Вход/Регистрация
Судьба плетется нитями любви
вернуться

Любавич Лео

Шрифт:

— Я знаю, что нас ждут испытания, — сказала Элиза, ее голос дрожал от волнения. — Но я готова преодолеть их вместе с вами.

— Клянетесь? — спросил Рудольф, его голос звучал глубоко и серьезно.

— Клянусь, — ответила Элиза, сжимая его руки.

Рудольф наклонился и поцеловал ее. Это был долгий, нежный поцелуй, полный любви и надежды. Под сенью старого дуба, свидетеля стольких историй, родилась новая любовь, которая должна была пройти через огонь и воду, чтобы доказать свою силу. Они стояли, обнявшись, под ласковым солнцем, и в этот миг казалось, что весь мир принадлежит только им. Они были вместе, и это было главное. Впереди их ждали трудности, интриги и опасности, но сейчас, в этих объятиях, они были счастливы и готовы бороться за свою любовь до конца.

*****

Замок Айзенберг, казалось, выдыхал холод в каждый уголок своих бесчисленных комнат. Дни, следовавшие за балом, тянулись медленно, вязко, словно мед в осеннюю стужу. Элиза старательно продолжала выполнять свои обязанности, обучая Фридриха арифметике и читая с Гретхен сказки. Дети, поначалу настороженные, привязались к ней с неожиданной силой и отказывались заниматься с кем-то другим. Фридрих, вечный егоза, стал послушнее и внимательнее, а застенчивая Гретхен теперь не отходила от Элизы ни на шаг, держась за ее руку маленькой, холодной ладошкой.

— Расскажите еще раз про принцессу и дракона! — просил Фридрих каждый вечер, забираясь к Элизе на колени.

— А дракон был страшный? — шептала Гретхен, широко распахивая свои голубые глаза.

Элиза с улыбкой обнимала детей, читая им знакомые строки, и на какое-то время забывала о холодных взглядах баронессы и тяжелой атмосфере, царившей в замке. Но лишь до тех пор, пока в поле ее зрения не появлялась высокая фигура Рудольфа.

Их встречи стали тайным ритуалом, лучом света в свинцовой серости будней. Они не искали уединения специально, но судьба, казалось, сама сталкивала их в самых неожиданных местах. То они случайно встречались в замковой библиотеке, среди пыльных фолиантов и запаха старой бумаги, то их пути пересекались в заброшенной оранжерее, где воздух был наполнен горьковатым ароматом увядших роз и грустью прошедших лет.

— Кажется, я становлюсь завсегдатаем этого забытого места, — сказал Рудольф однажды, встретив Элизу среди высохших лиан и разбитых горшков. Его губы тронула легкая улыбка.

— Цветы здесь давно увяли, но красота осталась, — ответила Элиза, вдыхая прохладный воздух. — Только ее нужно уметь разглядеть.

— Как и красоту в сердце, — взгляд Рудольфа потемнел, стал серьезным.

Они не говорили о любви, но каждое слово, каждый взгляд был наполнен нежностью и тревогой. Они оба понимали, что их чувства — запретный плод, который может принести им горе в этом мире интриг и тайных заговоров. Но они не могли противостоять притяжению, которое с каждым днем становилось все сильнее.

— Мне кажется, за нами наблюдают, — прошептала Элиза во время одной из их встреч в библиотеке. Она нервно оглянулась по сторонам, словно ожидая увидеть чьи-то чужие глаза в полумраке между книжных стеллажей.

— В этом замке стены имеют уши, — ответил Рудольф, прикоснувшись к ее руке. — Мы должны быть осторожны.

Его прикосновение обжигало ее кожу, вызывая волну трепета и страха.

— Не желаете ли присоединиться ко мне на верховой прогулке, фройляйн Шмидт? — вдруг спросил Рудольф.

— Я… я никогда не ездила верхом, Ваша Светлость, — пролепетала она, чувствуя, как щеки покрываются румянцем.

Рудольф мягко улыбнулся, его глаза засияли теплым светом.

— Это не помеха. Я буду рядом и помогу вам. Уверяю вас, нет ничего приятнее верховой прогулки в такое прекрасное утро.

Отказать ему было невозможно. Элиза кивнула, и в ее душе вспыхнула искра предвкушения, смешанного с легким трепетом.

Рудольф проводил ее в конюшню, где в просторном стойле ее уже ждал вороной жеребец поразительной красоты. Его глянцевая шерсть блестела на солнце, мощные ноги нетерпеливо переступали, а из ноздрей вырывались клубы пара. Взгляд его темных, глубоких глаз казался Элизе гипнотизирующим.

— Это Кайзер, — представил жеребца Рудольф. — Он немного горяч, но с вами будет послушен.

Глядя на огромное животное, Элиза почувствовала, как смелость покидает ее. Она сделала шаг назад, не в силах спрятать свой страх.

— Он… он такой большой, — прошептала она, с тревогой глядя на Рудольфа. — Я боюсь.

Рудольф подошел ближе и взял ее за руку. Его прикосновение было теплым и успокаивающим.

— Не бойтесь, фройляйн Шмидт, — сказал он мягко, глядя ей в глаза. — Я не дам вам упасть.

Он подвел ее к жеребцу и помог ей сесть в седло. Его рука на ее талии обжигала сквозь тонкий материал платья. Элиза затаила дыхание, чувствуя, как ее сердце забилось чаще.

— Просто держитесь крепче и доверьтесь Кайзеру, — сказал Рудольф, вскочив в седло своего гнедого коня. — Иначе он почувствует ваш страх.

Когда они выехали из конюшни, Элиза с трудом подавляла желание вскрикнуть. Мир вокруг нее качался и плыл, а высота казалась головокружительной. Но рядом был Рудольф, его спокойствие и уверенность передавались ей, постепенно рассеивая ее страх.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: