Шрифт:
— Я… — неуверенно начинает Эрика.
Закрыв дверь комнаты, решительно объявляю:
— Думаю, нам пора спать.
Эрика не спорит, и вскоре мы обе оказываемся в своих постелях.
В голове у меня настоящий хаос. Мысли перескакивают со случившегося в библиотеке на неожиданную встречу с Эрикой. Где она была? Впрочем, какое мне вообще дело? Может, засиделась в гостях, сплетничая с Моран. Главное, что благодаря этому она будет держать рот на замке.
А вот что опять нашло на Кая? Он вроде получил, что хотел. Возможно, его действия продиктованы желанием проверить, не выйдет ли его магия из-под контроля. Он ведь и сам сказал об этом. Да, так всё встаёт на свои места.
Разумеется, я допускаю, что могу ему нравиться. Точно так же, как ему нравится большая часть девушек Академии. Чисто животный интерес. Он вообще способен на более серьёзные чувства?
Боги, не завидую я той, кто станет его супругой. Да, принц, да, неотразимый красавец, но что это за жизнь рядом с таким холодным и жестокосердным человеком? Не говоря о том, что он, возможно, и после свадьбы не посчитает нужным хранить верность…
На этой неприятной ноте проваливаюсь в сон.
С тех пор, как в Академии собственной персоной побывал лорд Моран, Лионелла притихла и теперь действует исключительно исподтишка. В основном орудием в её руках становятся либо девушки из её личной свиты, либо кто-нибудь с первого курса, желающий подмазаться к самозванной королеве.
Мелкие пакости хоть и портят настроение, но всё же особых трудностей не доставляют. А ещё я замечаю, что Эрика в этом больше не участвует.
Ко всему прочему, несмотря на старания Моран, мои успехи в учёбе растут и множатся. Мьер Коллинз, периодически присутствующий на занятиях нашего курса, одобрительно улыбается и хвалит меня, отчего на душе становится радостнее.
— У вас необычный подход к работе, мьес Шерман, такой… творческий, — замечает он, провожая меня после очередного урока у Адамс. — В «Герберт и Герберт» ценят нестандартное мышление.
Смущённо улыбаюсь.
— Спасибо, мьер Коллинз.
Мне очень приятна его похвала. Не потому, что другие профессора меня не отмечают, а потому что это говорит представитель знаменитой корпорации, работать в которой мечтает всякий уважающий себя артефактор.
Коллинз останавливается возле лестницы и поворачивается ко мне
— Я бы хотел как-нибудь пригласить вас обсудить будущее артефакторики. интересно узнать ваше мнение о некоторых тенденциях. Если вы не против, конечно.
— С удовольствием!
— Прекрасно! Я очень рад нашему знакомству, мьес Шерман, — добродушно улыбается Коллинз.
В приподнятом настроении направляюсь на руны. У класса ещё практически никого нет, когда я подхожу. До моего слуха доносятся громкие голоса.
— …сложились обстоятельства. Вы должны войти в моё положение.
— Что я должна, адептка Моран, так это выставить вас вон за вашу наглость. Мой ответ остаётся прежним: если вы не сдадите работу, я поставлю вам неуд.
— Не забывайте, кто мой отец, профессор Арканона.
— Вы мне угрожаете?
— Просто напоминаю.
— А я вам напоминаю, что срок сдачи прошёл два дня назад. Повторяю последний раз: не принесёте выполненную работу сегодня до вечера, получите соответствующую отметку. Всего доброго, адептка Моран.
Едва успеваю отступить, когда Лионелла фурией вылетает из кабинета. Зелёные глаза сверкают, губы искривлены, на щеках пылает румянец. Она награждает меня испепеляющим взглядом и уже открывает рот, чтобы выплюнуть что-то ядовитое, но тут её внимание смещается мне за спину.
— А! Эрика. Ты-то мне и нужна, — произносит Моран обманчиво сладким тоном.
Эрика враждебно взирает на свою подругу. Лионелла бесцеремонно хватает её за запястье.
— За мной, — командует коротко.
Эрика выворачивает руку.
— У меня урок, Нелла.
— Мне плевать, что у тебя, — шипит Моран. — Ты мне нужна. Сейчас же!
Меня аж передёргивает от такого потребительского отношения.
Эрика складывает на груди руки, на её лице отражается явная неприязнь.
— Тебе по-прежнему плевать на всех, кроме себя, не так ли? Как это я раньше не замечала.
— Не сделаешь, что я говорю, и сильно об этом пожалеешь, Эрика, — угрожающе цедит Моран.
И тут я внезапно для себя решаю вмешаться.
— Эрика, ты идёшь?
Моран разворачивает ко мне с таким видом, будто заговорила стена. Окидывает меня высокомерным взглядом. Отвечаю ей невозмутимым выражением.
— А тебе кто дал право голоса, нищебродка?
— Повежливее, Моран, — отвечаю с холодной улыбкой. — Ты ведь помнишь, что между нами больше не должно быть разногласий. Кажется, твой отец выразился примерно так. Поправь, если я не права.