Шрифт:
— Это было не так уж и сложно, правда?
Мой член просит о другом, я думаю.
И я предал своего друга ради тебя.
И нет, это было совсем не трудно, Захара, доставить тебе удовольствие. Это все, что я когда-либо хотел сделать.
В ночь той проклятой вечеринки я выхожу из квартиры с комом ужаса в горле. Что-то должно пойти не так. Не могу сказать, откуда я это знаю, но я это знаю. Может, это просто паранойя, смешанная с моей ненавистью к Мэттнеру. Будем надеяться, что это только так.
Захара уехала меньше часа назад, за ней приехал лимузин, присланный отцом Санви. Она сказала мне, что пробудет на красной дорожке около часа и что мы встретимся в "Ritz" около девяти вечера.
Только вот когда я добираюсь до своего мотоцикла, я замираю на месте.
В горле завязывается комок ужаса. На секунду я даже не могу вздохнуть.
Мой мотоцикл лежит на обочине дороги. Его черные блестящие куски разбросаны по асфальту. Он разбит до неузнаваемости, разлетелся на куски, безвозвратно уничтожен.
Должно быть, кто-то из жителей Найтсбриджа уже вызвал полицию. Возле обломков моего мотоцикла припаркованы две машины, мигают красные и синие фары, несколько полицейских снуют туда-сюда по улицам, беседуя с прохожими и жителями.
Черт.
Я засовываю руки в карманы, разворачиваюсь и отправляюсь в противоположном направлении. Нет смысла разговаривать с полицией. Мой мотоцикл зарегистрирован на вымышленное имя и адрес, и я уже знаю, кто его уничтожил.
Антон пытался предупредить меня. Игнорируя его, я не мог избавиться от проблемы.
А теперь, похоже, проблема в Лондоне, она нашла, где я остановился, и прислала мне предупреждение.
Мой мотоцикл всегда был продолжением меня. Если мой отец уничтожил его, то это не для того, чтобы быть расточительным или мелочным.
Это чтобы сказать: "Ты следующий, шавка".
Лондон — не самое сложное место для пешего передвижения, но все же мне понадобился почти час, чтобы добраться до "Ritz". Сначала меня останавливает охрана, но Захара, как она и говорила, внесла мое имя в список. Охранник оглядывает меня с ног до головы и ворчит: "Это мероприятие для черных".
Я окидываю себя взглядом. Я одет как обычно: черные джинсы, черная толстовка, кожаная куртка и ботинки. Одежда — последнее, о чем я думаю в любой момент, но сейчас — как никогда. Я пожимаю плечами.
— Я — персонал, а не гость.
Он хмурится. — Вы в списке гостей.
— Я из охраны Захары Блэквуд. Позвоните ее отцу герцогу и спросите, если хотите.
Он вздыхает и закатывает глаза. — Полагаю, вы в списке.
Я отрывисто киваю и, не дожидаясь, пока он что-то скажет, прорываюсь мимо него и стеклянных дверей, которые он охраняет. Внутри я останавливаюсь, чтобы сориентироваться. Войдя в " Ritz" в канун Нового года, я словно перенесся во времени. Экстравагантный декор — люстры, колонны, белый мрамор, золотая позолота, огромные рождественские гирлянды и елки, светящиеся тысячами огней. Сев был бы в восторге от этого дерьма, рассеянно думаю я.
Но место не просто грандиозное, оно еще и огромное, и кишит богатыми и знаменитыми. Ужин, похоже, только что закончился, и все переходят в большой открытый бальный зал, который выглядит прямо как из фильмов Захары.
Как, черт возьми, я собираюсь найти ее во всем этом?
Не останавливаясь, пока не найду.
Я пробираюсь по танцполу, беззастенчиво врезаясь в подвыпивших танцоров, когда у меня за плечом появляется голова. Я резко поворачиваюсь и тут же расслабляюсь, увидев знакомое лицо, добрые глаза и шелковистые черные волосы, рассыпанные по изящной цепочке из золота и рубинов.
— Санви.
— Яков, я думала, это ты. — Она улыбается, но беспокойство в ее голосе очевидно. Это заставляет красные сигналы тревоги вспыхивать в моем черепе. — Ты пришел за Захарой?
— Где она?
— Она вышла в сад подышать свежим воздухом. — Она сглотнула и покачала головой. — С этим своим мерзким бывшим.
Моя грудь напрягается. Кулаки сжимаются в карманах.
— С каким? — спрашиваю я, хотя уже знаю.
— Эрик, — говорит Санви. Ее гримаса говорит о том, что техномаг ей нравится примерно так же, как и мне.
— Хорошо. Я пойду проверю ее. — Я достаю руку из кармана, чтобы ободряюще похлопать ее. — Не волнуйся. — И прежде чем уйти, я спрашиваю: — С тобой все будет в порядке?
Она кивает. — Да, я здесь со своими сестрами и родителями. Мы можем подвезти вас домой позже, если хочешь.
— Нет, все в порядке. А ты можешь вызвать нам такси?
— Конечно.
Я показываю ей большой палец вверх и выхожу на улицу в причудливые сады. Над головой перекрещиваются гирлянды, а вместо столов и обеденных стульев стоят маленькие шезлонги под лампами накаливания. Гости сидят или стоят небольшими группами, курят и курят. Я прохожу мимо них, ища глазами лицо Захары. Сад окружен деревьями, и, несмотря на маленькие бумажные фонарики над головой, под тенью деревьев гораздо темнее.