Шрифт:
— Надо же, — покачал головой я. — Никогда б не подумал.
Она опустилась на мягкий диван, я сел на стул напротив.
— Хотелось бы узнать причину столь раннего визита. Быть может вы недовольны тем, как доктор Джойс лечил ваши зубы? — спросила она, положив руки на колени.
— Доктора Джойса ограбили, — произнёс я, наблюдая за её реакцией.
— Какой ужас! — воскликнула миссис Джойс.
— Простите, не верю… Актриса из вас — так себе, — сказал я.
— Я вас не понимаю! — Миссис Причард аж порозовела от притворного возмущения.
— Сейчас поймёте. Только в обморок не падайте, я всё равно решу что вы притворяетесь, и вылью на вас тазик с холодной водой.
— Мистер Лестрейд!
— Я прекрасно помню, как меня зовут. Забыл сообщить главное: злоумышленники пойманы на месте преступления.
Она вздрогнула, на долю секунды в её взгляде появилась паника, затем она смогла взять себя в руки.
— Надеюсь, негодяи понесут заслуженное наказание.
— Наказание понесут все, кто к этому причастен. Грабители оказались на редкость разговорчивы и охотно дают показания.
— Вот как?
— Представьте себе. Теперь мы знаем, кто дал им наводку на доктора.
— И кто же? — её пальцы крепко сжались, впиваясь в колени.
— Миссис Причард, обычно я так не делаю, но готов дать вам шанс. Если вы сделаете добровольное признание, я попрошу внести это в протоколы. Вам дадут меньший срок, — произнеся это, я замолчал.
— Хорошо, — выдавила женщина из себя. — Вы добились своего. Да, это я рассказала Чарли о золоте доктора Джойса.
— Откуда вы знаете Чарли? Вряд ли подонки вроде него входят в обычный круг вашего общения…
— Пф! Разумеется — нет! Мне указали на него в одном из местечек с сомнительной репутацией. Я поговорила с ним и сразу поняла: он — тот, кто мне нужен.
— Какова была ваша доля?
— Никакой. Мне ничего не нужно.
— Вами двигали личные мотивы?
— Да.
— И какие же?
— Я уже три года как вдова, мистер Джойс овдовел в прошлом году. После смерти его супруги он начал оказывать мне знаки внимания, я их охотно принимала и думала — между нами действительно что-то есть, но месяц назад узнала — Джойс сделал предложение другой женщине, — с горечью произнесла миссис Причард.
Я ждал историю в этом духе. Нет ничего страшнее мести отвергнутой женщины. В какой-то степени дантисту повезло — в порыве злости ассистентка могла бы его заказать убийце, с неё бы сталось. Джойс ещё сравнительно легко отделался.
— Собирайтесь, миссис Причард. Я должен отвезти вас в Скотланд-Ярд. Насчёт своего обещания — я помню и обязательно укажу в рапорте, что вы чистосердечно во всём признались. Даю слово.
— Странно, что вы не задали мне ещё один вопрос, — вдруг сказала она.
— Какой?
— Сожалею ли я о содеянном…
— И что бы вы мне ответили?
— У меня нет ни капли раскаяния… Скажу больше — если бы была такая возможность, я бы снова поступила точно таким образом, — твёрдо заявила она.
— Часа на сборы вам хватит?
— Вполне.
Я передал миссис Причард Грегсону вместе со своим рапортом, сочинённым пока та одевалась и собирала вещи.
— Кажется, теперь дело полностью раскрыто, — довольно воскликнул он. — Вся шайка в сборе. Вы прекрасно поработали, Лестрейд, и заслужили немного отдыха. Поезжайте домой, отоспитесь и приходите на работу после обеда. Я договорюсь с начальством.
— Сначала мне бы хотелось навестить Херба.
— Я уже отправлял в больницу констебля. К Хербу пока никого не пускают.
— Хорошо, Грегсон. Спасибо. Я и в самом деле подустал…
— Отправляйтесь домой и ни о чём не думайте.
Я проспал у себя в номере до полудня, не реагируя на звуки за стеной и за окнами. Выпив кофе и умяв порцию яичницы с ветчиной, купил в соседней лавке всё, что было необходимо для ритуала бритья и приступил к священнодействию.
Хорошо, что у меня ещё с прошлой жизни был приличный опыт использования опасной бритвы, потому что человек неподготовленный имел все шансы лишиться во время этого не самого простого процесса каких-нибудь выступающих частей на лице. Или исполосовать себя вдоль или поперёк.
В моём случае обошлось без трагических последствий.
Около четырнадцати часов я снова вошёл в Скотланд-Ярд и первым делом направился к камерам. Дежурила уже другая смена.
— Детектив Лестрейд. Хочу вызвать на допрос констебля Кризи.
Дежурный сержант посмотрел на меня с сочувствием.
— Боюсь, это невозможно, мистер.
Я замер. Прошлой ночью в порыве злости я отдал приказ посадить констебля в камеру к обычному уголовному сброду. Что, если те отыгрались на Кризи?