Вход/Регистрация
Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор
вернуться

Дашко Дмитрий

Шрифт:

— Привет, Билли!… Здравствуй, Джек! Как твоя подагра? Нет, я не про жену, а твою болячку…

Час был поздним, публики набилось как селёдок в бочку, но для нашей компании тут же нашёлся свободный столик, пусть и в углу, а бармен не стал требовать, чтобы мы выстроились перед ним в очередь, он лично подошёл, чтобы принять заказ.

— Начнём с пива. По кружке самого лучшего каждому из джентльменов, что со мной, — провозгласил Грегсон. — И побыстрее, пока мы не умерли от жажды!

— Прекрасный выбор, мистер! Вам не придётся долго ждать!

— Очень на то рассчитываю!

Где-то через минуту бармен вернулся с подносом, заставленным толстыми кружками с пенным. К пиву так же прилагались лёгкие закуски.

— Прошу вас, джентльмены!

— Спасибо!

— Не стоит благодарности, мистер Грегсон.

Бармен удалился.

Инспектор поднял свою кружку.

— Предлагаю не тратить наше драгоценное время впустую! Сразу приступим к тому, ради чего мы здесь! Не знаю как вы, а я лично планирую сегодня хорошенько надраться, — провозгласил Грегсон.

— Хорошо сказано, дружище! — поддержал его один из детективов, все обращались к нему просто — Том. — Пьём за тебя и за твоё повышение! Скотланд-Ярду повезло, что в нём служит такой сыщик как ты!

Дружно зазвенели кружки, расплёскивая содержимое.

После того, как они опустели, Грегсон помахал бармену:

— Повтори!

— Слушаюсь, мистер.

Никогда не был любителем пива, особенно британского, поэтому я больше делал видимость, что пью, и налегал на еду.

Мои коллеги тем временем залили в себя уже по третьей-четвёртой пинте и не собирались останавливаться.

Постепенно хмель брал своё, лица у моих коллег раскраснелись, народ разделился на группы по интересам.

Несколько детективов, включая Тома нашли себе партнёрш из числа тех дам, которые входят в обязательное меню пабов наподобие этого, и теперь парочки лихо отплясывали перед маленькой эстрадой, на которой играл что-то народное и зажигательное маленький оркестр.

Остальные старательно накачивались спиртным.

Представляю как наутро у них будет раскалываться голова. Врагу не пожелаешь.

— Мистер Лестрейд…

Я посмотрел на назвавшего моё имя. Это был малый лет тридцати с лицом, изъеденным оспой, и редкими прилизанными волосами. Одет он был в потасканный костюм с протёртыми локтями — похоже, ему приходилось много и регулярно писать, причём явно не в конторе — иначе бы он обязательно пользовался нарукавниками.

— Мы знакомы?

— Косвенно, — сказал он и представился:

— Мильчан… Артур Мильчан…

— Погодите, — напряг память я. — Кажется, мне знакомо ваше имя. Где-то я его уже встречал. Вы — репортёр?

Мне не раз в газетах, прочитанных в психушках, попадалось это имя. Сложилось впечатление, что Мильчан специализируется на разного рода криминальных сплетнях.

— Так и есть. Надеюсь, вас не смущает моё общество? — тихо, чтобы не привлекать внимание моих коллег, спросил он.

— Нет. А вас моё? — в свою очередь поинтересовался я.

— Конечно, нет. Да и с чего бы? Для обывателей и полиция и журналисты — одного поля ягоды.

— Верно. Как верно и то, что случись с обывателем неприятность, он почему-то начинает искать помощь у полицейских или в газете.

— Хорошо сказано!

— Можете использовать без ссылки на меня… Вы ведь не просто так пришли в этот паб, а с какой-то целью…

— Почему вы так решили?

Я усмехнулся.

— Профессиональная привычка подмечать любые мелочи. Я заметил вас сразу, как только вы вошли в паб — отсюда прекрасно виден вход. Ваше поведение подсказало мне, что вы здесь новичок, вам понадобилось какое-то время, чтобы освоиться. Вы взяли бокал светлого — то есть напиваться не собирались, долго искали место и выбрали его неслучайно, чтобы иметь возможность нас наблюдать. А когда вы назвали моё имя — стало ясно: искали вы конкретно меня. Кто в Скотланд-Ярде сказал вам, где мы?

— Маленький профессиональный секрет, — усмехнулся Мильчан.

— Значит, осведомителей у вас хватает. Тогда почему такой интерес именно к моей довольно скромной персоне?

Мильчан покосился на моих коллег.

— Я написал о вас несколько статей, когда всплыла эта неприятная история с самоубийством лорда Эшкомба… У вас репутация лучшего сыщика Лидса.

— Дутая. Её сделали вы… то есть люди вашей профессии — журналисты.

— Самокритичность вам к лицу.

— А знали бы вы как мне идёт раздражение… Не ходите вокруг да около, скажите прямым текстом: что вам понадобилось от меня?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: