Вход/Регистрация
Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор
вернуться

Дашко Дмитрий

Шрифт:

Он улыбнулся.

— Ну, раз на мне брюки, значит и задний карман на них есть, а раз задний карман есть, значит он не пустой. Мой «Веблей» при мне. Не сомневайся, Джордж!

— Классно сказал! Надо запомнить, — задумчиво произнёс я. — Надеюсь, Винсент не спрашивал тебя, куда мы собрались?

— Спрашивал. Я сказал, что собираюсь показать тебе город.

Мы покинули пределы Скотланд-Ярда, сразу поймать кэб не удалось, чтобы найти его, пришлось прошвырнуться до Трафальгарской площади.

— Не будет ли с моей стороны нескромностью узнать, где ты остановился в Лондоне? — спросил по дороге Херб.

— На постоялом дворе. Только от постоялого двора там одно название.

— Догадываюсь, о чём речь. Подобных притонов в городе хоть отбавляй. Не желаешь ли съехать и поискать жильё поприличней?

— Желаю и даже очень, но полиция Лидса оплатила мне номер на две недели. Как только они истекут, буду искать жильё получше.

— Какое-то время можно пожить непосредственно в Скотланд-Ярде, — заметил Херб. — Это не возбраняется. Сейчас там живут двое констеблей и один сержант. Если станешь четвёртым — они не обидятся.

— А что говорит начальство?

— Ничего. Оно не против и этим всё сказано.

— Я подумаю, — кивнул я.

Приходилось мне жить в самых разных условиях, а сколько лет с женой в коммуналке ютились — страшно вспоминать. А тут — молодой, холостой, много ли мне надо? Тем более — зубы хорошие! Красота!

Разве что нога побаливает, но к этому я уже привык. В следующий приступ попрошу Мэгги — пусть помассирует.

Мы предусмотрительно назвали кэбмену адрес примерно в квартале от Тернер-стрит, и до здания, которое арендовал под свой кабинет мистер Джойс, отправились уже пешком.

— Пять минут седьмого, — сказал Херб и спрятал луковицу часов в карман жилетки. — Стучите в дверь, Джордж. Хозяин знает вас.

Мы заранее договорились с дантистом что я буду использовать условный стук — и тогда он точно откроет дверь мне, а не грабителям.

В проёме появилась унылая фигура Джойса.

— Детектив Херб, — представил я спутника. — Мы пройдём?

— Конечно, — прежде чем закрыть за нами дверь, дантист воровато выглянул на улицу и осмотрелся. — Никого нет.

Мы прошли в его кабинет.

— Надеюсь, вы никому не рассказали про нашу засаду? — спросил я.

— Я строго следовал вашим инструкциям.

— И правильно сделали, мистер Джойс. На всякий случай, чтобы у вас не возникли сомнения на наш счёт, вот моё удостоверение, — показал бумаги Херб. — Мистер Лестрейд работает в Скотланд-Ярде всего два дня и поэтому ещё не получил необходимые документы. Но можете не переживать — до Скотланд-Ярда он много лет служил в полиции Лидса и был там лучшим сотрудником.

Дантист щёлкнул пальцами правой руки.

— Точно! Теперь я понял, почему ваша фамилия показалась мне знакомой! О вас ведь писали все газеты! Вы раскрыли убийство, но вас сначала затравили, а потом выгнали из полиции.

— Справедливость восторжествовала! Таланты мистера Лестрейда оценили по достоинству. Скотланд-Ярд не зря пригласил его к себе, — сказал Херб.

— Знаю… Похоже на сказку, но бывает и так, — усмехнулся я.

— Очень рад! Теперь, когда я знаю, кто вы — могу быть совершенно спокойным, — облегчённо выдохнул Джойс. — Единственное, что меня смущает — вас всего двое…

— Мистер Лестрейд стоит троих, — улыбнулся напарник.

— А когда голоден — всех четверых, — подхватил шутку я. — Не переживайте, мы справимся.

И пусть последнее я произнёс бравурным тоном, в душе заскребли кошки. Страховка в виде десятка констеблей по периметру улицы — точно б не помешала. Да где её взять, такую страховку?!

Глава 10

Мы с Хербом засели в кабинете, предварительно задрапировав окна шторами. Они были достаточно плотными, и вряд ли бы даже самый осторожный и внимательный грабитель смог бы разглядеть наши силуэты в кромешной тьме комнаты.

Тем более снаружи зарядил дождь. Сначала мелкий, потом капли зашумели всё сильнее. Надеюсь, команду Чарли привычный для Лондона природный катаклизм не спугнёт. За Херба не скажу, но у меня не было желания ходить в кабинет дантиста на засаду как на работу.

— Сидим ниже травы, тише воды, — шёпотом предупредил я. — Ты вроде не куришь?

— Даже не начинал, — порадовал меня напарник не только тем, что заботится о своих лёгких.

— Слава богу.

Курильщика в засаде выдаёт многое: начиная с огонька папиросы или зажигалки, и, заканчивая запахом табака — не самым уместным в кабинете дантиста.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: