Шрифт:
— И как?
— Что как?
— Твои раны, они исцелились?
— Нет. Возможно, я сделала что-то неправильно...
Вей Лун не переставал пристально вглядываться в меня.
— Покажи мне, — произнес он, откинувшись на спинку сиденья.
— Прямо здесь? — ахнула я.
— Не испытывай мое терпение, — в его интонации послышалось раздражение, а взгляд стал холоднее на несколько градусов.
«Может быть, он хочет меня вылечить? Ну… как тогда, с горлом?» — я неуверенно потянулась к поясу платья и, зажмурившись, распустила его одним резким движением.
— Ты что творишь?! — вытаращился Вей Лун, но тут же отвернулся, хотя я успела заметить, как его щеки залило краской.
Глава 5.2
— Вы же сами сказали, чтобы я показала вам раны на спине... — я чувствовала, как стремительно краснею, понимая, что сделала очередную глупость.
— Плевать я хотел на твои раны, покажи, какую магию ты использовала!
Стало очень неловко. Я поспешно вернула пояс на место, ощущая себя полнейшей дурой.
Ну да, я ведь больше не Лю Луань. Сама же не захотела ему рассказывать правду. Отчего же сейчас так обидно?
Вздохнув, я попыталась сосредоточиться, призывая внутреннюю энергию. Красная дымка начала окутывать руки и тело.
Вей Лун смотрел на меня с непроницаемым выражением лица.
— Что ты делаешь? — произнес он с отвращением.
— Эм… Сама не знаю, но это почти все, что я умею, — прошептала я, опустив голову.
— Почти?
— Ну… — про взрывающее заклинание рассказывать точно не стоило, а вот… — Могу еще лотос вызвать! — сделав несколько соответствующих пассов, я сотворила красивый цветок.
Вей Лун нахмурился, его глаза сузились, словно он пытался что-то просчитать. Он медленно протянул руку, и пальцы прошли сквозь созданный мной лотос, не нарушив формы.
— Странно… — пробормотал генерал себе под нос.
Я сидела перед ним, нервно кусая губы. Это подходящий момент? Или не очень?
«Ай, была не была!» — решила я, и громко воскликнула, склонившись в глубоком поклоне:
— Генерал Вей, хозяин… Сделайте меня своей ученицей!
В этот момент повозка резко остановилась, и, потеряв равновесие, я упала прямо на Вей Луна, невольно прижимаясь к нему. Его мускулы напряглись под моей тяжестью, а глаза расширились. Во взгляде мелькнуло удивление.
Несколько секунд мы смотрели друг на друга, а потом Вей Лун оттолкнул меня, причем с такой силой, что я свалилась на пол повозки. Он поднялся, лицо пылало от негодования.
— Извините, я не… — начала, но генерал Вей уже вылетел на улицу, словно даже дышать со мной одним воздухом ему было тошно.
Я вышла следом, с сожалением понимая, что момент упущен.
«Ну ничего, Вей Лун! Так быстро от меня не отделаешься!» — мрачно подумала я, поправляя платье.
«Генерал Вей, хозяин… Сделайте меня своей ученицей» – слова Сяо Ань ввели в ступор. Ученицей? Он не ослышался?
Вряд ли из него получится хороший учитель, по крайней мере, то, как учили его Сяо Ань явно не подходит. Его учили через наказания, через унижение и боль, через презрение к слабым, в том числе к самому себе. Ведь тогда он был совершенно ничтожен.
В глубине души вспыхнуло воспоминание из детства. Воспоминание о том, как все началось…
Еда для матери была на вес золота, и даже если ради этого приходилось красть, Вей Лун не мог позволить ей голодать. Даже после того, как мать прогнала его, он все равно приносил еду к ее порогу , оставлял там, затем стучался и убегал, из далека смотря за тем, как мама забирает его угощения.
В тот день Лун несся через весь город, прячась в тенях, сжимая в руках украденные паровые булочки. Они были еще горячими, когда он добрался до дома.
Вот только стоило подойти ближе, как он почувствовал странное напряжение в воздухе. Вей Лун остановился и прислушался. Изнутри дома раздавались голоса.
Странно. У матери никогда не бывало гостей.
Он осторожно перешел поближе к окну, чтобы разглядеть, кто там.
Мать сидела на кровати с потерянным видом и непонимающе смотрела на пришедших. В центре комнаты стояла красивая статная женщина с грозным выражением на лице, а рядом топтались трое слуг.
– Старик Вей умер , – отчеканила незнакомка, открыто наслаждаясь своей властью. – Дом, в котором ты жила, принадлежал ему, а теперь по праву отошел твоему старшему брату, Вей Дзяню . Моему законному супругу. Ты здесь больше никто, делать тебе здесь нечего.