Шрифт:
— Хм… — Ифей нахмурилась, уставившись на кончик палочки.
— Ваше Величество, попробуйте еще раз. — шепотом подсказал ей Первый министр.
Ифей снова поднесла благовоние к огню. По трапезной прошел тихий ропот.
— Что такое? — Она торопливо взяла в руки следующее, вот только и с тем ничего не вышло. Императрица принялась снова и снова перебирать палочки. Но в ее руках не зажглось ни одно из них.
Шум нарастал. Министры, стоявшие ближе всех к алтарю, начали переглядываться, их лица покрывались бледностью и тревогой. Шепотки шёлестом листьев перекатывались по рядам.
— Почему благовония не зажигаются? — крикнул один из чиновников, хватая за рукав своего соседа.
Ифей всё ещё стояла у алтаря, её лицо оставалось бесстрастным, но рука, державшая благовоние, дрожала. Она снова и снова пыталась поджечь его, поднося палочку к пламени, но каждый раз ничего не выходило.
— Это дурной знак! — еще один возглас.
Первый министр бросил тревожный взгляд на Императрицу, быстро шагнул к одному из евнухов и приказал ему:
— Немедленно проверьте, что с ними! Быстрее! Может палочки отсырели?
Евнухи засуетились. Паника и нервозность распространялись по залу.
Я наблюдала как атмосфера меняется с каждым мгновением. То, что было торжественной церемонией, начало превращаться в фарс.
А всего то песок, глина и соль. Я подменила все палочки в зале на такие которые ни при каких условиях гореть не будут.
«Теперь мой выход», — подумала я, ощущая, как волнение и страх уступают место решимости. Лучшего шанса не будет. Незаметно для всех, я достала из-за амулет очищения, надела на шею и спрятала его под платьем. Теплая волна прошлась по телу, давая знать, что маска Сяо Ань сброшена.
В трапезной продолжался гомон, и никто не заметил моего преображения. Я сделала глубокий вдох и шагнула вперёд, выходя из тени.
— Благовония — это знак, что Лю Ифей не истинная императрица. — громко произнесла я. — Императрицей должна быть я!
С этими словами, я вытащила из рукава настоящую палочку благовоний и демонстративно зажгла ее от курильницы.
Глава 24.3
Лица министров и чиновников вытянулись от шока, когда они поняли, кто стоит перед ними.
— Лю Луань! — пронеслось по рядам.
— Это она?
— Не может быть!
На меня смотрели словно на призрака, словно на существо, вырвавшееся из кошмаров. Первой в себя пришла Лю Ифей — она в гневе вскинула руку, указывая в мою сторону, и крикнула страже:
— Она преступница! — голос дрожал, выдавая подступающую истерику. — Что вы стоите? Взять ее! Она убила императора!
Крик эхом разнесся по залу. Стражники сделали шаг вперед, но в этот момент раздался оглушительный рев. Звук сотряс стены, пол под ногами задрожал. Министры и чиновники отшатнулись в страхе, начался хаос — кто-то в панике оглядывался по сторонам, ожидая явление чудовища, кто-то бросился к выходу. Второй и Третий, стоявшие у дверей, легко пресекли их попытки.
— Куда же вы? Я не разрешала уходить, — мой громкий голос пригвоздил беглецов к месту. Я усмехнулась, медленно ставя зажженное благовоние на алтарь. Снова раздался рев дракона, пугающий всех до дрожи.
Это была чуть усовершенствованная и уменьшенная копия той машины, какую я собирала в горах. В этот раз я уже знала, что и как сделать лучше, и собрала ее гораздо быстрее и легче.
— Вы ведь слышали, что мне удалось пробудить великого дракона? — громко заговорила я, глядя на испуганные лица. — И именно я сегодня зажгла благовония, которые в руках моей сестры не загорелись. Это доказывает, что я — истинная императрица!
Министры и чиновники выглядели потрясенно. Стража не решалась сделать ни одного шага.
— Что вы стоите?! — завизжала Ифей. — Схватите ее! Я императрица! Я! — Но новый рев дракона заглушил ее вопли.
Я холодно улыбнулась, зная, что каждый звук моей машины пробирает присутствующих до костей. Первый старался на славу, выполняя мои указания по ее запуску. Все-таки как же удачно, что Вей Лун решил сохранить в тайне то, что я сделала во время нападения демонов. И Цин Фан очень вовремя уехал обратно на пик Тянь Лан.
— Хотите увидеть то, что напугало и обратило в бегство демоническое войско? — бросила я вызов всем присутствующим. — Может, мне приказать дракону сожрать вас, а самой найти новых министров?
Шепотки в толпе мгновенно стихли, лица покрылись испариной. Один за другим министры начали опускаться на колени.
— Что вы делаете?! — завопила Лю Ифей, отступая к алтарю, ее лицо исказилось от ужаса. — Нет! Я ваша императрица! Не смейте ей кланяться, я прикажу вас казнить!
Стража развернулась и подошла к ней. Один из солдат вынул меч, и холодное лезвие оказалось в опасной близости от горла Лю Ифей. Она резко умолкла, выражение лица стало испуганно-обиженным.