Шрифт:
После лорда Ривенвуда меня пригласил барон Крейстон, затем какой-то молодой виконт с Восточных границ, потом еще один лорд, чье имя я сразу забыла. Я танцевала с каждым, кто просил моей руки, но внутри нарастало нетерпение. Мне хотелось осуществить задуманное: показать настоящий танец, который заставит всех этих чопорных аристократов забыть о приличиях.
Наконец, наступил момент, когда музыканты сделали небольшой перерыв, и гости отправились к столам с напитками и закусками. Я использовала этот момент, чтобы подойти к Дереку, который беседовал с группой мужчин у дальней стены.
– Милорд, - я присела в легком реверансе, - могу я обратиться к вам с просьбой?
Разговор тут же прервался. Дерек обернулся ко мне, его серебристые глаза мгновенно сфокусировались на моем лице. Что-то в его взгляде изменилось. Он стал более напряженным, более интенсивным.
– Конечно, леди, - его голос звучал ровно, но я ощущала скрытые в нем нотки любопытства.
Я сделала глубокий вдох. Момент истины.
– Я хотела бы преподнести вам и вашим гостям особый подарок, - я говорила достаточно громко, чтобы привлечь внимание окружающих.
– Танец в честь нашего союза.
– Но вы уже открыли бал традиционным танцем, - заметил один из стоящих рядом лордов, пожилой мужчина с пышными седыми усами.
Я одарила его своей самой очаровательной улыбкой:
– Это особый танец. Из моих родных краев. Он символизирует преданность и страсть.
По залу пробежал взволнованный шепот. Дамы обменивались удивленными взглядами, мужчины выглядели заинтригованными. Дерек изучал меня с нечитаемым выражением лица.
– Что потребуется для вашего выступления?
– спросил он наконец.
– Всего лишь немного пространства и подходящая музыка, - я повернулась к музыкантам.
– Что-нибудь с четким ритмом, страстное и нарастающее.
Главный музыкант, седой эльф с тонкими чертами лица, понимающе кивнул. Похоже, в любом мире настоящие музыканты понимают все без слов.
Дерек сделал знак рукой, и слуги быстро освободили центр зала, отодвинув столы и создав импровизированную сцену. Гости отступили, образуя широкий круг. Я заметила в их глазах смесь любопытства, предвкушения и легкого скандального возбуждения.
– Будьте осторожны, - тихо произнес Дерек, когда я поворачивалась, чтобы выйти в центр.
– Помните, кто вы теперь.
Я бросила на него дерзкий взгляд через плечо:
– О, я прекрасно помню, кто я. Вопрос в том, готовы ли вы узнать это, милорд?
Не дожидаясь ответа, я вышла в центр круга. Сердце колотилось, как сумасшедшее, адреналин растекался по венам. Боже, я скучала по этому чувству: стоять в центре внимания, зная, что сейчас заставлю каждого затаить дыхание.
Я сняла перчатки медленным, чувственным движением, будто сбрасывая первый слой защиты. Затем передала их ближайшей служанке и сбросила туфли. Мои босые ноги коснулись прохладного мрамора, и я почувствовала себя более заземленной, более связанной с собственным телом.
Я кивнула музыкантам, и первые ноты полились по залу. Низкие, вибрирующие звуки струнных инструментов, к которым постепенно присоединялись ударные, создавая завораживающий, гипнотический ритм.
Я закрыла глаза, позволяя музыке проникнуть в каждую клеточку тела. А затем начала двигаться.
Глава 32. Огненный танец
Первые движения были плавными, почти медитативными - легкие покачивания бедрами, мягкие волны, проходящие от плеч до кончиков пальцев. Но с каждым тактом танец становился все более страстным, более откровенным. Я вплетала в него элементы всех стилей, которыми владела: чувственность восточного танца живота, гибкость современной хореографии, дерзость и огонь латины.
Моя полупрозрачная накидка развевалась и кружилась вокруг меня, создавая эффект пламени. Я использовала ее как партнера, то оборачивая вокруг тела, то позволяя струиться по воздуху. Кристаллы ловили свет свечей, разбрасывая сверкающие блики по стенам и лицам зрителей.
Я не видела их реакции, мои глаза были полуприкрыты, я полностью отдалась танцу. Но я слышала их дыхание, которое становилось все более прерывистым, ощущала нарастающее напряжение в воздухе.
Когда музыка достигла первой кульминации, я открыла глаза и встретилась взглядом с Дереком. Он стоял неподвижно, скрестив руки на груди, но его глаза... О боги, его глаза пылали серебряным огнем. В них читалось столько чувств! Восхищение, желание и ... ревность?
Я улыбнулась ему, зная, что мой взгляд полон обещаний. Затем медленно повернулась, позволяя всем присутствующим оценить мой танец. Мужчины смотрели с нескрываемым голодом, женщины - со смесью шока и невольного восхищения.
Для финального аккорда я опустилась на колени, запрокинув голову и вытянув руки, словно в молитвенном экстазе. Затем мои руки плавно опустились, обрисовывая контуры тела, и я замерла в глубоком поклоне.
Последние ноты растворились в воздухе. Наступила оглушительная тишина.