Шрифт:
— Интересно, — протянул я, догадываясь об истинных причинах реакций мужика что сейчас, что на слова про медальон. Даже не думал, что получиться вот так встретиться с очередным обладателем «Детектора лжи». — Стало быть, с этого момента мне лучше помалкивать.
— Госока, — гневно прошепелявил мужик. Парень приподнял руки и замотал головой, извиняясь в случившемся. — Да, ситуация. Давай, ксат, поступим так: я тебе кое-чего расскажу, чего ты не знаешь, а ты, сперва, про медальон расскажешь. На всякий случай.
— И как же мне тебе верить? — с ехидцой спросил я, на что мужик поднял правую руку ладонью ко мне, намекая на возможную клятву. — Допустим. Трихтих Уклан Адал, знаком такой? — мужик переглянулся с парнем, и оба покачали головами. — Я нашёл его медальон в логове циклопов.
— Чего ты там забыл?
— Кожу, — предельно честно ответил я, на что мужик скривился. — Так и есть. Кожу циклопов и верлиок.
— Говоришь так, будто сам логово зачистил.
— Большую часть монстров убил не я, но их убили мои заклинания.
— Даже так, — мужик задумчиво поковырял языком в месте отсутствующего зуба и закивал, будто с чем-то соглашаясь. — Ответь тогда так: ты совсем дебил, или просто не понимаешь, какое дерьмо совершил?
— Позволишь себе ещё одно оскорбление, и я тебя убью.
— Я это к сравнению, но я тебя услышал, — мужик чуть приподнял руки, как бы сдаваясь. — Но ты понимаешь происходящее? Отдаёшь себе отчёт в случившемся? Там, в Арнурском королевстве, когда остался в городе.
— Ты про тех шестерых?
— А о ком ещё? — с презрением спросил парень. — Ты мою подругу убил.
— Соболезную, — безэмоционально ответил я. Парня пробил гнев, его лицо скривилось, плотно сомкнутые зубы затрещали. — Да не трясись ты. Если твоя подруга додумалась преследовать ксата на диких землях, то это сугубо её проблемы.
— Ты убил шестерых помощников старшего инквизитора, понимаешь? У него их всего восемь. Было, — мужик положил руку на плечо парня. Парень чуть остыл и, кивнул мужику в благодарность, начал готовить травы для отвара. Как раз в котелке снег вытопился и от воды поднимались редкие ниточки пара.
— Я не убил их, а обезопасил себя, — я пальцем показал на грудь мужика, и перевёл на лицо парня. — Они следили за мной в городе. И шли за мной в дикие земли. Я заметил их слежку и спрятался в лесу. А они начали распев какого-то заклинания. Это — нападение.
— Допустим. Они тебе хоть что-то успели сказать?
— Только имя какое-то назвали.
— Лаотлетий? — с гневной издёвкой бросил парень. Я кивнул.
— Так вот, ксат. Только один разумный удерживает твою голову на плечах. И это не ты, — мужик покачал ладонями, изображая чаши весов, и рукой провёл посередине. — Тебя от возмездия инквизитора Верхнего Круга Лаотлетия прикрывает только младший рутифактор Хубар. Всё.
— Зубы мне не заговаривай. Сам сказал, что Лаотлетий — старший инквизитор, из Верхнего Круга. А Хубар младший, из Первого Круга, и младший рутифактор.
— Рутифактор важнее, они… — мужик замолк и задумчиво причмокнул губами. — Ну, может быть, сам узнаешь, чего они делают. Но они важнее инквизиторов. Вот только есть проблема у тебя, ксат. Лаотлетий — длинноухий.
— И что это меняет?
— Многое. Тебе не понять, да и рассказывать я тебе не буду. Но, поверь, Соборный Совет, если ты не справишься с каким-то там своим заданием, встанет на сторону Лаотлетия. Ты хоть и ксат, но сулин и символ Всеобщей Церкви носишь.
— Это угроза, но не от нас, — парень покачал головой и бросил в закипевшую воду котелка травы для отвара. — Я хочу тебя убить, за мою подругу. Но Хубар сказал, что ты живой полезней мёртвого. И предупредил нас быть осторожней, потому что от тебя одни проблемы.
— Тогда нахера вас вообще ко мне послали?
— Да вот затем же, — прошепелявил мужик. — Ксат с титулом сулина. Это никому не нравится. А сулин, кстати, ниже инквизитора.
— А инквизиторы — это не те, кто троптосов убивает на потеху публики?
— В одном ты ошибся. Потехи в этом нет.
— Ага, как же. Видел я, как толпа улюлюкает от смерти троптоса.
— Я говорю про инквизиторов, — парировал мужик.
— А я про толпу, — отрезал я. Ни мужик, ни парень ничего не ответили.
Я догадывался, что в Соборе Магласии меня ничего хорошего не ждёт — но лучше бы туда и вовсе не соваться. Вот только если сулины действительно подчиняются инквизиторам и рутифакторам, то мою неявку расценят как предательство. И объявят на меня охоту. Может быть, я и отобьюсь от всех нападений, но в своей истинной форме я не только не смогу узнать, как избавиться от «Осквернения», но и не узнаю, как церковники смогли запечатать скверну и стрелять ей. Я обязан выяснить это всенепременнейше.