Вход/Регистрация
Обаятельный плут (Том 2)
вернуться

Патни Мэри Джо

Шрифт:

– Теперь, надеюсь, вам ясно, что я искренне желаю Робину счастья.

Макси была взволнована. Вряд ли герцогине было легко открыться почти незнакомой женщине.

– Я ценю вашу откровенность. Марго.

– Найти с вами общий язык - в моих же интересах. Если вы проникнетесь ко мне антипатией, это омрачит нашу дружбу с Робином, а мне этого очень не хотелось бы.
– Она лукаво улыбнулась.
– Попробуйте думать о нас с Робином как о брате с сестрой. Рафу это помогло.

Макси наклонилась к чайнику, чтобы скрыть лицо. "Да, - думала она, наверное, герцогу Кандоверу и Робину было нелегко подружиться, ведь они оба любили одну женщину. Однако им это удалось. Надо и мне попытаться преодолеть чувство ревности. К тому же Марго такая милая". Подняв голову, Макси сказала:

– Вы отнеслись к нам с Робином очень великодушно. Неудивительно, что Робин в вас влюблен.

– Робин никогда не был в меня влюблен - ни раньше, ни сейчас, - твердо сказала Марго. Она хотела что-то добавить, но осеклась.
– Пожалуй, хватит. Я и так сказала слишком много.

Марго убедила Макси, что она-то не влюблена в Робина. Но из ее слов никак не вытекало, что Робин не влюблен в нее. Тем не менее герцогиня была умная и терпимая женщина, и Макси захотелось ей тоже открыться, И она, немного поколебавшись, сказала:

– Робин хочет, чтобы я вышла за него замуж, но я не могу себе представить, чтобы английский свет принял такую дворняжку.

– Вздор! Вы образованны, красивы, прекрасно держитесь. Всего этого, если еще добавить немного высокомерия, достаточно для того, чтобы вас приняли даже при королевском дворе. Главное - никогда не извиняйтесь за то, какая вы есть.

Макси улыбнулась.

– Создается впечатление, что вы это познали на горьком опыте. Неужели свет принял вас враждебно?

– Представьте себе, именно так и было. Выйдя замуж за Рафа, я оказалась в положении, напоминающем ваше. Мы обе - дочери младших сыновей аристократических фамилий, то есть у нас благородное, но не высокое происхождение. Вы себя называете дворняжкой, а у меня весьма темное прошлое. Так что пищи для сплетен было предостаточно. Родня Рафа хотела совсем другую жену для главы семейства.

– А про вас с Робином все знали?

– Вот про эту сторону моей жизни знали лишь немногие, и они держали язык за зубами. Но скрыть, что я занималась шпионажем, не было возможности слишком многие встречались со мной, когда я играла роль экстравагантной венгерской графини.

Макси слушала, чуть ли не раскрыв рот.

– И все же свет вас принял? Герцогиня плутовски улыбнулась.

– К счастью, среди предков Рафа была Медуза Горгона. Когда кто-нибудь его задевает, он одним взглядом превращает наглеца в камень. Он с самого начала дал понять, что так поступит со всяким, кто посмеет меня задеть.

Макси рассмеялась.

– А он обратил в камень ту родственницу, которая подарила вам статуэтку Лаокоона?

– Поначалу нет, но вскоре их пути пересеклись на балу, и с тех пор эта особа со мной невероятно вежлива.

– Послушать вас, так и я, может быть, смогу существовать в этом обществе, - серьезно сказала Макси.

– Если вы этого захотите, то сможете.
– Герцогиня внимательно посмотрела на Макси.
– Вы готовы расправить свои светские крылья? Сегодня я даю небольшой обед. Это не политический прием для коллег Рафа - будет просто несколько наших друзей, и они все очень милые люди. Вам там присутствовать не обязательно, но если хотите - милости прошу. Могу также пригласить вашу тетку и брата Робина, чтобы вы увидели среди гостей и знакомые лица.

Макси испугалась: прямо так сразу? Но, подавив страх, ответила:

– Что ж, если начинать, то почему бы не сегодня?

– Молодец! Я уверена, что вам понравятся мои друзья.

"Может быть, и понравятся, - подумала Макси.
– Но от этого черный туман, окутывающий мое будущее, не рассеется". Одна мысль об этой черноте испортила приятное впечатление от разговора с Марго.

Макси отбросила тревожные мысли и спросила, указывая на меховой клубок на кресле:

– Это кот или муфта?

– Кот. Его зовут Рекс.

Макси вгляделась в животное, которое спало, прикрыв морду лапами:

– Он не болен? За все время, что я здесь, он ни разу не пошевелился.

– Не беспокойтесь, он живой. Просто он устал, - со смешком сказала Марго.
– Ужасно устал.

Почувствовав, что на него обратили внимание, Рекс сладко потянулся, открыв взорам упитанное кошачье тело. Потом перекатился на спину и опять уснул, подняв все четыре мохнатые лапы.

Глядя на кота, обе женщины весело рассмеялись, и все остатки напряжения между ними исчезли. Макси была рада, что поближе познакомилась с Марго. А что до будущего - время покажет.

***

Разговор с Максимой доставил Дездемоне большое удовольствие. Поначалу она отправилась на поиски незнакомой ей племянницы исключительно из чувства долга. Теперь она с радостью узнала настоящую Максиму, которая была гораздо интереснее, чем тот бледный образ, что нарисовала Дездемона в своем воображении.

Максима убедила Дездемону, что ее брату нравилась избранная им эксцентричная жизнь. Но почему у него был такой удрученный вид, когда он навестил Дездемону в Лондоне? Может быть, на него так подействовала встреча с прошлым?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: