Вход/Регистрация
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 3
вернуться

Мосян Тунсю

Шрифт:

Однако у него не было времени на раздумья над подобными вопросами; вцепившись в Юэ Цинъюаня, он воскликнул:

– Глава школы, первый день снегопада на реке Ло!

Понимая, что в столь взбудораженном состоянии он едва ли сможет произнести хоть что-то мало-мальски связное, он заставил себя успокоиться и, приняв обычный невозмутимый и серьёзный вид, продолжил более обстоятельно:

– Я хотел сказать… Велика вероятность, что в это самое время и в этом самом месте Тяньлан-цзюнь использует меч Синьмо, чтобы открыть проход между мирами демонов и людей, а затем слить их воедино.

– Откуда тебе это известно? – удивился Юэ Цинъюань.

Тут Шэнь Цинцю понял, что вновь загнал себя в угол: не мог же он открыть, что прочитал об этом в оригинальном романе? В итоге он решил прибегнуть к полуправде:

– Я провёл некоторое время в плену у Тяньлан-цзюня.

– Он сам тебе это сказал? – недоверчиво переспросил Юэ Цинъюань.

Сколько Шэнь Цинцю ни ломал голову над объяснением, он так и не придумал ничего путного. В конце концов он скрепя сердце произнёс:

– Прошу главу школы покамест просто поверить мне на слово, ведь это крайне важно.

Некоторое время Юэ Цинъюань молча созерцал его внимательным взглядом, затем ненадолго прикрыл глаза.

– Прежде всего отдохни, – наконец произнёс он, поднимаясь с места с привычной тёплой улыбкой. – Это дело вполне можно препоручить нашим соученикам.

«Отдохни? Это что, опять спать? Да я пять грёбаных дней проспал!» – возмутился про себя Шэнь Цинцю.

Достигший стадии «золота и киновари» совершенствующийся, который битые пять дней дрых без задних ног, – такое воистину прокатило бы разве что в «Пути гордого бессмертного демона»! Попробуй кто другой провернуть эдакий финт на Чжундяне – и его затроллят так, что мать родная не узнает!

Стоило Юэ Цинъюаню выйти, как Шэнь Цинцю скатился с постели, судорожно осматриваясь. Этим-то моментом и воспользовался ещё один бесцеремонный посетитель, который, подкравшись со спины, прикрыл ему глаза ладонями.

Шэнь Цинцю машинально двинул ему локтем под рёбра, выкрикнув:

– Это ещё кто?!

Хотя мог бы и не спрашивать – кто ещё до такой степени прётся от глупых шуточек? Его локоть тотчас угодил в тиски, а совсем рядом с ухом послышался знакомый вкрадчивый шёпот:

– Почему бы учителю не угадать?

«Чего уж тут гадать после того, как ты открыл рот, назвав меня учителем?» – закатил глаза Шэнь Цинцю. Стоящий за спиной тайный посетитель внезапно схватил его и вместе с ним повалился на бамбуковую лежанку, жалобно скрипнувшую под их весом. Тогда-то «таинственный незнакомец» наконец-то отнял руку от глаз Шэнь Цинцю – само собой, им оказался Ло Бинхэ.

На сей раз его ладонь прикрыла рот пленённого им мужчины.

– Учитель, не моргайте – от этого ваши длинные ресницы щекочут мою ладонь.

«Кто бы говорил про длинные ресницы – это ты у нас признанный чемпион в этой номинации!» – проворчал про себя Шэнь Цинцю и в отместку ученику моргнул ещё с десяток раз. В ответ на это Ло Бинхэ с улыбкой склонился ближе.

– Не стоит кричать, – шепнул он при этом. – Если нас застукают вместе на пике Цинцзин, боюсь, доброе имя учителя уже ничто не спасёт.

«О какой репутации ты говоришь, непочтительный юнец? Можно подумать, ты от неё хоть что-то оставил!»

– Я же сказал, что вернусь за вами, – добавил Ло Бинхэ. – Мы не виделись так долго – учитель скучал по этому ученику?

Самым верным ответом на этот вопрос в обычное время стал бы удар коленом в низ живота, чтобы скинуть этого хулигана на пол, а потом стоило, оправив одежды, бросить высокомерное: «Нет».

Но восставший перед глазами образ одиноко стоящего на коленях посреди Бамбуковой хижины Ло Бинхэ, который поднимает чашку, чтобы тихо отставить её в сторону, не дал ему этого сделать.

Прикрыв глаза, Шэнь Цинцю молча кивнул.

Привалила невиданная удача – в оригинале ??? (goushiyun) «судьба собачьего дерьма», где «собачье дерьмо» – обр. в знач. «чушь собачья», разговорное «везёт же дуракам», «неожиданное везение», «редкая удача» с пренебрежительным оттенком.

Побед на романтическом фронте – в оригинале ??? (taohuayun) – в букв. пер. с кит. «судьба персикового цветка», в образном значении – «успешный в любви (в отношениях с противоположным полом)», а также «разврат».

Смертная ненависть – в оригинале чэнъюй ???? (henzhi-rugu) – в пер. с кит. «ненависть въелась в кости».

Чудак – в оригинале ??? (ye luzi) – в пер. с кит. «неофициальное направление (школа)», образно также «оригинал», где ?(ye) может означать «дикий, варварский, незаконный». Может иметь как негативное, так и позитивное значение, подразумевая, что одно и то же можно делать разными методами – как общепринятым, так и самобытным, уникальным. Также может относиться к людям, которые не получили профессионального образования, прокладывая собственный путь и руководствуясь собственным видением.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: