Шрифт:
– Сколько мой сын заплатил тебе, чтобы ты приехала сюда с ним?
– Я не понимаю.
– Я видел таких девушек, как ты. Не первый день живу на белом свете. Из какого ты агентства?
– Все еще не понимаю, о чем идет речь, Джейми, – сквозь зубы цежу я.
– Послушай… Лиззи, кажется, да?
– Верно.
– Если ты просто сопровождаешь моего сына за деньги, то это одно. А если ты с ним трахаешься, то в твоем эскорт-агентстве определенно будут недовольны. Я достаточно влиятельный человек в Нью-Йорке, так что, если тебе дорога твоя работа, ответь на мой вопрос. Сколько мой сын платит тебе? Я дам двойную оплату, чтобы ты сейчас же отсюда уехала.
То, что этот кретин принял меня за проститутку, даже упрощает правила игры. Мать Гаррета я уже унизила, теперь настал его черед. Пусть все на этом празднике узнают, какой он мудак. И мне будет не так обидно, что я разрушила семью Гаррета.
Ухмыльнувшись, я сокращаю расстояние до него и, положив ему ладонь на грудь, голосом обольстительницы произношу:
– Тройную. И мы договорились.
Я думала, что застану его врасплох, но Джейми вдруг кладет руку мне на ягодицу, совершенно не беспокоясь о том, что позади нас целый зал влиятельных людей, и усмехается:
– За тройную тебе все же придется раздвинуть для меня ноги. Но это будет наш с тобой секрет. Ты ведь послушная девочка, правда, Лиззи?
Осознаю, что проигрываю в собственной игре, и чувствую, как в груди растекается ужас.
– Какого хрена? – вдруг рычит позади Гаррет.
Услышав его голос, я делаю шаг от его извращенца отца и позволяю себе выдохнуть. Только сейчас понимаю, что все это время не дышала от унизительного чувства, которое растекалось внутри. На ватных ногах я поворачиваюсь к Гаррету, ощущая, как по щекам струятся слезы. Меж бровей Гаррета появляется складка, а затем я вижу, как он сжимает кулаки. Сократив расстояние до отца, он бьет ему кулаком в лицо.
– Гаррет, – ахаю я.
– Ты что себе позволяешь! – Джейми хватается за нос.
– Она моя девушка, черт бы тебя побрал. Держи свои руки при себе!
– Не смей так со мной говорить! – злобно усмехается его отец. – Думаешь, я не догадался, что ты привел эскортницу?
– Пошел к черту. – Гаррет подходит ко мне и прижимает меня к своей груди. – Ты в порядке?
– Теперь да.
Обхватив мое лицо ладонями, он пристально смотрит мне в глаза, пытаясь понять, лгу ли я.
– Ладно. – С его губ срывается облегченный вздох.
– Ты действительно готов рискнуть многомиллионным состоянием и своей семьей ради потрахушек с какой-то шлюхой?!
Глаза Гаррета темнеют от злости. Он порывается сделать шаг в сторону Джейми, но я его останавливаю и мягко касаюсь пальцами его ладони.
– Не надо, – прошу я. – Он этого не стоит.
Наши взгляды встречаются, и я вижу в его глазах целый океан сожаления.
– Моя семья – это Лиззи, – вдруг говорит он, глядя на меня, но адресуя реплику отцу. А затем берет меня за руку и уводит из этого отвратительного дома.
Глава 26
CHEYANNE, EX HABIT – I LIED
– Я не хотела, чтобы все произошло так, ладно? Мне жаль. Правда жаль… Мне не следовало так одеваться… Боже, я…
– Роскошна. Ты, черт возьми, роскошна, Лиззи, – перебиваю я. – Неважно, что на тебе надето, какая у тебя прическа и макияж. Все оборачиваются, когда видят тебя. Их всех сражает наповал твоя грациозность, твой шарм, то, как ты сияешь. У женщин отвисают челюсти, стоит тебе войти в любое помещение. Они завидуют тому, как ты женственна и красива. А мужчины сворачивают шеи, когда ты проходишь мимо. И, клянусь, я хочу придушить их за это, ведь я чертовски сильно ревную тебя. И мне никогда – слышишь, никогда! – не было стыдно ни за твой внешний вид, ни за твое поведение.
Она молчит. Редкое явление. Ее зеленые глаза, влажные от слез, широко распахнуты, как и пухлые губы, с которых срывается короткий вздох. И сейчас я чертовски жалею, что она не произносит ни слова, ведь я охренеть как хотел бы заткнуть ее поцелуем прямо сейчас.
– Собирайся. Мы уезжаем отсюда.
– Но…
– Лиззи, собирайся. И мы уезжаем отсюда к чертовой матери, – повторяю я.
Лиззи прикусывает губу, но все же кивает. Я беру наши вещи и открываю входную дверь. Протянув руку Лиззи, выхожу первым. Она устремляет на меня взволнованный взгляд, а затем вкладывает в мою ладонь свою. В это самое мгновение я ощущаю особый трепет, разливающийся в груди.
Мы спускаемся по лестнице и, не оглядываясь, вылетаем на улицу. Я открываю дверь «Теслы» для Лиззи, потом убираю вещи в багажник и наконец занимаю свое водительское место. Подняв голову, в окне второго этажа я вижу суровый взгляд отца. По телу проносится импульс гнева. Стискиваю зубы до мерзкого скрежета и крепче сжимаю руль. Так сильно, что белеют костяшки.
Какой же он подонок.
Мне совершенно наплевать на то, что мой кулак подпортил его аристократический нос. Он заслужил это.