Вход/Регистрация
Страж
вернуться

Конвиц Джеффри

Шрифт:

Майкл подошел и занял место "отца".

– Он вцепился мне в волосы, а затем схватил распятие и начал меня душить. Я не знала, что будет дальше, не понимала, что делаю. Все кружилось у меня перед глазами.

Замолчав, она опустила голову и затем неясно пробормотала:

– Я боролась за свою жизнь. Он кивнул, нервно покусывая губу.

– Я втыкала и втыкала в него нож. Помню, как лезвие опускалось и поднималось. Помню ощущение, как оно вонзается во что-то. А потом раздался страшный крик. Я почувствовала, что падаю, - и все. Больше ничего не было. Следующее, что я помню, - это больница.

Встав на колени, Майкл тщательно ощупывав пол.

– Будь здесь хоть какие-то следы крови, полицейские отыскали бы их.

– А если их отмыли?

– Нет. С помощью химических анализов можно обнаружить мельчайшие частицы.

Майкл ловко вскочил с колен, подошел к креслу и сел. Прикинув мысленно размеры комнаты, попытался вычислить недостающее звено в ведущей к разгадке цепи. Затем снова встал, углубился в ведущий в спальню коридор, повернулся и медленно пошел по направлению к входной двери, внимательно считая шаги. Проделал то же самое, пройдя от двери к креслу, и снова сел.

– Вот что меня озадачивает. Ты говоришь, он приближался к тебе очень медленно и ему трудно было идти.

– Да.

– У него была частично парализованная нога?

– Да.

– Покажи мне, как он шел.

Элисон немного помялась на месте, затем, приволакивая правую ногу, сделала три или четыре вымученных шага по комнате.

– Очень медленно и неуклюже.

– И ты хочешь сказать, что к тому моменту, как ты, налетев на кресло, упала, он успел дохромать до комнаты, пересечь ее - а это примерно двадцать шагов - и захлопнуть дверь?

– Я так думаю.

– Да нет, чепуха. Во-первых, к чему закрывать дверь в необитаемом доме? А во-вторых, он не мог так быстро добраться до двери, согласно твоим же словам. Это и для меня непросто, я, конечно, не очень подвижный, но все же не мертвый.

– Очень остроумно, Майкл. Обхохочешься.

– Я вовсе не собирался острить. Допустим, что кого-то убила. Скорее всего он вошел в квартиру во время твоей схватки с "отцом". Я сказал: "допустим". Нет ни тела, ни следов крови. Если и был кто-то в другой комнате - и снова я говорю "если" - ты убила не его.

Элисон выслушала его и медленно кивнула, вполне допуская такую возможность.

– Но от этого случившееся не становится более ясным, - сказала она, присаживаясь на пыльную софу.

– Может, и станет, если мой вывод верен.

– Каким образом? Майкл закусил губу.

– Пока не знаю.

– Предположим, я зарезала eiai-oi, кто вошел с улицы. А как тогда быть с той фигурой и женщинами в спальне?

Обдумывая ответ, Майкл пожал плечами. Затем встал и зашагал по комнате. Подошел к камину и провел рукой по облицовке. Посмотрел на свою ладонь, сдул с нее пыль и вытер руку о штаны.

– О чем ты думаешь?
– спросила Элисон.

– Нет ни тела, ни крови, ни следов борьбы. Никаких признаков того, что кто-то здесь недавно был. Никаких намеков на пребывание в доме Чейзена или лесбиянок. Зато у нас есть предположение: ты убила кого-то, кто вошел в дверь. Но где в таком случае труп? Если рассуждать логически? Кто-то его вынес, уничтожил каким-то сверхъестественным, неизвестным науке способом следы крови и покрыл все вокруг слоем пыли.
– Он посмотрел на Элисон и улыбнулся.
– Кто мог вынести тело? Воображаемые люди из спальни?

– Они были настоящими, - заявила Элисон.

– Или настоящие люди из спальни? Эдисон подалась вперед.

– А если они были настоящие, то куда же они делись?
– Она встала.
– Давай посмотрим, можно ли попасть в квартиру Чейзена.

Они поднялись по лестнице на пятый этаж и потрогали дверь квартиры 5-Б. Заперто. Майкл достал из кармана связку ключей, вставил в замочную скважину отмычку и открыл дверь.

– Какая роскошь!
– воскликнул он с шутливой ноткой в голосе, свидетельствующей о жестоком разочаровании. Майкл топнул ногой, подняв столб пыли, дошел до середины комнаты и сел на единственный стул.

– Не слишком удобная библиотека. Море книг и лишь одно сидячее место.

– Мебель где-то здесь, - сказала Элисон, проходя мимо него. Посмотрела в окно, заглянула на кухню.
– Люди, возможно, тоже. Вот здесь был стол.
– Она показала.
– Там - патефон. Повсюду росли цветы. Затем книжные полки.
– Она напряженно сощурилась.
– Полки были там.
– На этот раз она вспомнила.
– Их почти сплошь покрывали растения.

Элисон подошла к книжным полкам и сдула пыль, осевшую на лежавших в третьем ряду книгах с того дня, как они с мисс Логан здесь побывали. Протянула руку и достала книгу в голубом переплете. "Пармская обитель" Стендаля. Очень старое издание, 1839-го года, еще прижизненное. Она осторожно взвесила ветхий том на руке и швырнула на пол, под ноги Майклу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: