Шрифт:
Дорога по-прежнему была пустынной, до ближайшего крупного города оставалось три дня. Несмотря на предупреждение хозяина гостиницы насчёт разбойников и бандитов, пока их путь оставался спокойным, если не считать ворчания Арианы. Лишь на второй день к вечеру, ближе к городу, на них напали.
Не долго думая, Ари выхватила меч и звезданула первого же, попытавшегося стащить её с седла, рукояткой по лбу, а поскольку отряд состоял человек из десяти, девушка приняла активное участие в схватке наравне с друзьями. Не ожидавшие такого от женщины, разбойники чуть растерялись, и потому с ними удалось легко справиться. Удрать успел только один.
– Не надо было отпускать его, - покачала головой Ари, садясь на лошадь.
– Думается мне, он ещё понаставит нам палок в колёса.
– Он же бандит, Ари, - пожал плечами Энди.
– Кто ему поверит?
В небольшой городок они приехали в обед следующего дня, и без проблем прошли через ворота. Ариана поглубже надвинула капюшон плаща и наклонила голову, изображая молчаливую и покорную женщину, ничем не выделяясь из местных. В таверне тоже не возникло проблем.
– Надо подобрать тебе что-нибудь более приличное, - сказал Хэнс, когда они поднялись в комнату.
– Этот балахон тебе совершенно не идёт.
– Ах, обо мне решили побеспокоиться, - буркнула Ари.
– Благодарю, господин мой.
Горец пропустил шпильку мимо ушей, Энди тихо улыбнулся. Лавку портнихи они нашли быстро, по выставленным в витрине платьям. Прежде, чем зайти, Хэнс тихо произнёс:
– Ари, пожалуйста, ради тебя и нас, в конце концов, ради твоих родителей, упрячь свои колючки, и вспомни, что ты всё-таки принцесса. И девушка, а не тринадцатилетний сорванец.
Ариана взглянула на него, чуть приподняв край капюшона, и непримиримое выражение её лица смягчилось.
– Хорошо, Хэнс, я буду послушной, - тихо ответила она.
Они вошли в лавку, к ним подошла женщина средних лет, и негромко спросила, опустив глаза:
– Чем могу быть полезна господам?
– Оденьте мою жену, - горец небрежно кинул на прилавок деньги.
– И не во второсортное тряпьё, годящееся для крестьянок. Она - леди.
– Как пожелаете, господин, - поклонилась женщина и повернулась к Ари.
– Пройдёмте, миледи.
Девушка молча направилась за ней. Дамы отсутствовали не меньше часа, и молодые люди извелись в ожидании. Когда же Ари появилась, Хэнс молча воззрился на принцессу, а Энди одобрительно улыбнулся. Ариана выглядела просто потрясающе: платье из шёлка цвета морской волны с низким квадратным вырезом, накидка более тёмного цвета с длинными рукавами спереди застёгивалась на ряд маленьких золотистых пуговичек, длинный бархатный плащ, чёрные локоны покрывает воздушная полупрозрачная вуаль, часть которой также скрывала и нижнюю половину лица девушки. На запястье изящный золотой браслет вместо старого, железного, а вуаль придерживает узкий обруч с тремя изумрудами.
– Господин доволен?
– робко спросила портниха.
– Прошу простить, если что не так, я выбрала самое лучшее...
– Всё в порядке, - пришёл в себя Хэнс.
– Я доволен.
Ари подняла на него взгляд и улыбнулась, подмигнув.
– Господь всемогущий, женщина, чтоб я больше не видел тебя в штанах!
– вполголоса сказал горец, когда они вышли - стоило некоторого труда не забывать, что в этой стране верили в одного бога, приходилось следить за словами.
– Слушаюсь, господин муж мой, - кротко согласилась Ари.
Хэнс поперхнулся следующей репликой, Энди ухмыльнулся.
– Не переусердствуй, сестричка, глядишь - привыкнешь, в Арании трудно придётся, - ехидно произнёс он.
– По физиономии надаю, - принцесса одарила его ласковой улыбкой.
Пока они шли обратно в гостиницу, на улице на Ариану многие оглядывались, несмотря на вуаль, красота девушки не осталась незамеченной. Но её беспокоило не постороннее внимание, а необычный амулет, снимать который она не хотела, а вырез платья не позволял спрятать его. 'Надеюсь, он похож на простое украшение', - думала принцесса, украдкой высматривая, не мелькнёт ли где серый плащ. До гостиницы они дошли без происшествий.
Энди заказал обед, Ари скромно присела на край стула, Хэнс - рядом.
– Надо бы узнать, сколько до столицы идти, - негромко сказал горец.
– Наверняка твой брат там.
– Если по пути нигде не застрял, - ответила девушка, открывая лицо, чтобы поесть.
– Будем надеяться, что нет, - вздохнул Энди.
Их обед почти закончился, когда неожиданно гул голосов резко стих, воцарилась напряжённая тишина, и слышны были только тихие шаги и шелест одежды идущего. У Ари похолодели руки, она не смела поднять взгляда от тарелки, инстинктивно почувствовав опасность. Энди, сидевший лицом ко входу, одними губами сказал единственное слово:
– Серый.
При этом у Ари совершенно непроизвольно поползли мурашки по спине. Ей казалось, у неё на лице написано: 'Волшебница'. Она никак не могла объяснить внезапный страх, ведь неизвестно, что Наблюдающие делают с людьми с даром, но принцессе думалось, вряд ли что-то хорошее. Фигура в сером шёлковом балахоне остановилась рядом с их столиком. Хэнс встал, Ари тоже, по-прежнему не поднимая головы.
– Ваша светлость?
– почтительно, но без подобострастия, обратился к нему горец.