Марлитт Евгения
Шрифт:
– Можно подумать, что я тоже помшалась, но мн необходимо пройти туда ближе къ башн.
– Нтъ, нтъ, я не пущу тебя, – вскричала президентша, крпко вцпившись въ складки благо платья Флоры. – Ты не можешь оставить меня съ больной Генріэттой, которая не въ состояніи служить мн опорой. Боже мой, я умираю. Если Морицъ убитъ – что тогда?
Голова президентши низко упала на грудь, ярко сіявшую брильянтовыми украшеніями, и не смотря на нарядное платье и изящную прическу она въ настоящую минуту казалась гораздо старше своихъ лтъ.
На другомъ конц скамейки сидла Генріэтта, блдная отъ волненія, и тло ея дрожало и тряслось, какъ въ сильнйшей лихорадк.
– Кети! Куда убжала Кети? – повторяла она ежеминутно, какъ заученную фразу.
– Боже мой, дай мн терпнія! – бормотала Флора сквозь зубы. – Наказаніе господне возиться съ такими слабонервными женщинами. Къ чему же ты такъ кричишь, Генріэтта? Вдь никто не думалъ отнимать у тебя твоей Кети.
Глаза ея съ нетерпніемъ перенеслись на домъ, желая отыскать кого нибудь, кто бы могъ замнить ее возл несносной старухи, но вс, ршительно вс, бжали къ развалин, даже горничныя и т опрометью неслись черезъ глубокія лужи, не обращая никакого вниманія на своихъ господъ.
Но въ эту мннуту изъ города пріхали молодыя дамы, актрисы для предполагаемаго спектакля; выйдя изъ кареты, он показались запыхавшись изъ-за угла дома.
– Скажите ради Бога, что здсь случилось? – крикнула Фрейлина Газе [16] , подбгая къ Флор.
– Въ башн произошелъ взрывъ, это все, что мы сами знаемъ, – отвчала красавица, пожимая плечами. – Вс бгутъ мимо насъ, не съ кмъ слова сказать; а я не могу двинуться съ мста, потому что бабушка со страху потеряла голову и такъ крпко вцпилась въ мое платье, что я рискую остаться въ однихъ лохмотьяхъ. Она воображаетъ, что Морицъ погибъ.
[16] Вероятно, это все та же Гизе, а в книге опечатка.
Молодая двушка вздрогнула отъ ужаса.
Красивый, молодой человкъ, такъ недавно еще восхищавшійся жизнью, погибъ вдругъ въ пламени! Это немыслимо!
– Невозможно! – простонала Фрейлина Газе.
– Невозможно? – повторила президентша въ припадк истерики и, шатаясь какъ пьяная, вскочила на ноги и указала на рощу.
– Вотъ они несутъ его! Боже мой! Морицъ!
Въ дали дйствительно кого-то несли на носилкахъ; цлая толпа любопытныхъ окружала идущихъ, а сзади всхъ мрными шагами шелъ докторъ Брукъ; онъ былъ безъ шляпы и его высокая фигура была видна изъ далека.
Флора бросилась ему на встрчу, между тмъ какъ президентша громко зарыдала.
При вид приближавшейся невсты, толпа нсколько разступилась; внимательно посмотрвъ на вытянутую фигуру, лежавшую на носилкахъ, Флора обернулась въ сторону бабушки и крикнула:
– Успокойся, бабушка, это не Морицъ.
– Вроятно, это Кети! Я такъ и думала, – шептала Генріетта съ отчаяніемъ и, тихо рыдая, неврными шагами пошла къ тому мсту, гд носильщики остановились, чтобы перевести духъ.
Несчастная двушка лежала на старинномъ матрас, въ вид кушетки; платье ее, было промочено насквозь и во многихъ мстахъ разорвано. Она лежала такъ спокойно со сложенными на груди руками и закрытыми глазами, что можно было-бы принять ее за мирно-спящую, но кровавые потеки на лвой щек и повязка на лбу свидтельствовали о головной ран.
– Что случилось съ Кети, Лео? Странно, въ самомъ дл, что ей всюду нужно соваться! Къ чему ей было идти на мсто пожара? – Спросила Флора, подходя къ Бруку. Ея тонъ и взглядъ, брошенный на сестру, показывали скоре неудовольствіе и злость, чмъ испугъ.
Докторъ, казалось, не слыхалъ ея словъ; онъ мелькомъ посмотрлъ на Флору и остановилъ свой взглядъ на Генріэтт.
Бдная больная стояла, не смя произнести ни слова, обративъ на Брука глаза, полные слезъ и мольбы.
– Одно только слово, Лео, – жива-ли она? – проговорила наконецъ Генріэтта, длая надъ собой страшное усиліе.
– Да, сильное потрясеніе и потеря крови лишили ее сознанія. Благодаря Бога, рана на голов не опасна, нужно только какъ можно скоре снять съ нея мокрое платье, – отвтилъ докторъ ласковымъ голосомъ и, съ братскою заботливостью подойдя къ Генріетт, взялъ ее подъ руки, очевидно желая поддержать слабое существо, едва державшееся на ногахъ.
– Впередъ! – приказалъ онъ отдохнувшимъ носильщикамъ и въ голос его слышалось безпокойство и нетерпніе.
Услышавъ, что въ состояніи больной нтъ ничего опаснаго, собравшаяся толпа разсялась и многіе снова вернулись на мсто пожара; носильщики понесли кушетку черезъ поляну, мимо президентши, все еще стоявшей на одномъ мст и смотрвшей безсмысленными глазами на проходившихъ, точно она не понимала, что вокругъ нея длалось. Брукъ спокойно шелъ возл носилокъ, поддерживая лвою рукою слабую Генріэтту, а правую положивъ на лобъ безчувственной Кети, что-бъ предупредить всякое болзненное потрясеніе.
Этотъ человкъ, на лиц котораго въ послднее время можно было видть только мрачную озабоченность и принужденность, ласково смотрлъ теперь на блдныя черты двушки, точно ничего въ мір не было для него дороже того безчувственнаго существа, которое онъ спасъ съ неимоврными усиліями.
Флора отстала на нсколько шаговъ отъ молчаливой группы и, казалось, ничто не связывало ее съ тми людьми, которыхъ такъ тсно сблизило несчастіе.
Она совершенно равнодушно ступала своими блыми сапожками въ глубокія лужи, а ея длинный, воздушный шлейфъ волочился по мокрому песку, окрашиваясь въ грязно-бурый цвтъ. Быстрымъ движеніемъ прекрасная невста сорвала съ головы блый внокъ, машинально изорвала его и разсыпала по дорог. Поравнявшись съ бабушкой, она только мелькомъ взглянула на старушку и прошла мимо, внимательно слдя за каждымъ движеніемъ своего жениха, какъ будто каждую минуту ожидая, что онъ наконецъ обернется и подойдетъ къ ней. Надясь на это, она слдовала за нимъ шагъ за шагомъ черезъ широкую поляну, черезъ дворъ и за порогъ дома.