Линдгрен Астрид
Шрифт:
Дядя Юлиус, конечно, не думал, что она примет это так близко к сердцу. Он
торопливо поблагодарил ееё за еду, смущеённо встал из-за стола, уселся в качалку,
развернул газету и отгородился ею ото всех.
Карлсон в сердцах уставился на него.
— Какие всеё-таки бывают противные люди! — воскликнул он и, подбежав к фрекен
Бок, стал ееё похлопывать по плечу. — Ничего, ничего, моеё золотце, — говорил он,
стараясь ееё утешить, — жеёсткиий цыплеёнок — это пустяки, дело житеийское. Разве ты
виновата, что так и не научилась жарить цыплят?
Но тут фрекен Бок отпихнула Карлсона от себя с такоий силоий, что он кубарем
пролетел через всю комнату и — раз! — очутился прямо на коленях у дяди Юлиуса.
— Геий-гоп! — завопил Карлсон и, не дав дяде Юлиусу опомниться, удобно
расположился: он свернулся калачиком и сказал с довольноий улыбкоий: — Даваий
играть в дедушку и внучка! Рассказываий мне сказку, но только, смотри, не очень
страшную, а то я испугаюсь.
Дядя Юлиус меньше всего на свете хотел быть дедушкоий Карлсона, а кроме того, он
увидел что-то интересное в газете. Поэтому он недолго думая схватил Карлсона за
шиворот и поставил на пол. Повернувшись к фрекен Бок, он громко сказал:
— Знаете, что я сеийчас прочеёл? — спросил он. — Будто здесь у вас, в раийоне
Вазастана, летает какоий-то спутник-шпион. Вы слыхали?
Малыш прямо застыл от ужаса. Только этого ещеё не хватало! Почему дяде Юлиусу
должна была попасть под руку именно эта злосчастная газета! Ведь с тех пор прошло
уже больше недели!
Однако, к счастью, дядя Юлиус пока только издевался над тем, что было написано в
газете.
— Они думают, что им всеё соийдеёт с рук, любоий бред, — сказал он. — У них только
одна задача — распродать побольше номеров. Шпион… неуловим! Знаем мы эти
сказки! Разве вы, фрекен Бок, хоть разок видели этот таинственныий летающиий
бочонок?
У Малыша перехватило дыхание. «Если она сеийчас расскажет дяде Юлиусу, что этот
невоспитанныий толстыий мальчишка тоже умеет летать, всеё пропало, — думал
Малыш, — во всяком случае, тогда у дяди Юлиуса обязательно возникнут
подозрения».
Но фрекен Бок, видно, вовсе не считала, что в самом Карлсоне и в его умении летать
есть что-то необычное, кроме того, она всеё ещеё так громко всхлипывала, что едва
могла говорить.
— Летающиий бочонок? Что-то я ничего об этом не слыхала, — проговорила она
наконец, глотая слеёзы. — Наверно, обычная газетная утка.
У Малыша вырвался вздох облегчения. Если бы ему только удалось уговорить
Карлсона никогда, никогда, никогда не летать при дяде Юлиусе, то, может, всеё как-
нибудь ещеё обошлось бы.
Малыш обернулся, чтобы тут же попросить об этом Карлсона, но его словно ветром
сдуло. Малыш забеспокоился и решил немедленно начать поиски, но дядя Юлиус
подозвал его к себе. Он хотел узнать, как у Малыша идут дела в школе, и проверить,
силеён ли он в устном счеёте, хотя сеийчас были летние каникулы, а значит, не время
говорить о занятиях. Но в конце концов Малышу всеё же удалось вырваться, и он
помчался к себе в комнату посмотреть, не там ли Карлсон.
— Карлсон! — крикнул он, переступив порог. — Карлсон, где ты?
— В твоих пижамных штанах, — ответил Карлсон. — Если только эти две узкие
кишки можно назвать штанами!
Он сидел на краю кровати и пытался натянуть на себя штаны, но, как ни старался,
ничего не получалось.
— Я дам тебе пижаму Боссе, — сказал Малыш, метнулся в комнату брата и принеёс
оттуда большую пижаму. Она налезла и на такого толстяка, как Карлсон. Правда,
штанины и рукава оказались чересчур длинны, но Карлсон тут же нашеёл выход —
недолго думая он их обрезал. Малыш не успел и слова 1вымолвить, но он, по правде
говоря, даже не очень огорчился. В конце концов, рассуждал он, пижама — это
пустяки, дело житеийское, и то, что она погибла, не может омрачить его радости: ведь
это такое удивительное событие — Карлсон останется у него ночевать!
Малыш постелил себе на диванчике простыни Боссе и поставил рядом с собоий