Шантеплёр Гюи
Шрифт:
Она перебила себя, затмъ, кончая:
— Какой вы невыносимый, знаете ли! я убждена, что вы не сознаете, до какой степени вы несносны.
Ея руки безпомощно висли вдоль ея тла въ то время, какъ она подняла на Мишеля свои большие, блестящіе глаза. Нжный и пріятный запахъ исходилъ отъ нея, ея туалета, цвтовъ, разогртыхъ на ея груди, ея слегка напудренныхъ волосъ.
И гнвъ ея былъ прелестенъ, и какъ ни старалась она сдлать сердитое лицо, не было ничего жесткаго на ея забавномъ личик, въ ея музыкальномъ голос, который въ эту минуту обнаруживалъ боле замтно иностранный акцентъ. Тогда — первый разъ можетъ быть — у Мишеля явилось безумное желаніе взять ее въ свои объятія, чувствовать у своихъ губъ ея красивые надушенные волосы, прижать на одно мгновеніе совсмъ близко къ своему сердцу это очаровательное дитя, бывшее его невстой, принадлежавшее ему боле, чмъ кому другому, и сказать: „ну да, не зди на этотъ балъ, не зди туда, молю тебя, не знаю почему и по какому праву я прошу у тебя этой жертвы, но я прошу ее у тебя отъ всей души, въ виду тхъ страданій, которыя я предчувствую и которыхъ боюсь“.
Но Сюзи не прочла ничего изъ зтихъ мыслей во взгляд, устремленномъ на нее въ продолженіе очень короткаго мгновенія и очень быстро продолжала, также посл нкотораго размышленія:
— Впрочемъ, было бы очень глупо, если бы я изъ-за васъ отказалась отъ бала.
— Я самъ былъ бы огорченъ, если бы вы отказались отъ удовольствія, — отвтилъ онъ сухо.
Она подчеркнула вызывающей усмшкой его замчаніе, повернулась на одной ног и принялась за свою газету, когда вошла Колетта съ торопливымъ видомъ, въ сопровожденiи своего какъ всегда безстрастнаго мужа. Она поцловала своего брата, затмъ, сама, очаровательная въ своемъ муаровомъ плать цвта „mauve“ съ нарисованными блдными орхидеями, она мелькомъ бросила на Сюзанну материнскій взглядъ.
— Ну, братецъ, — воскликнула она, — ты гордишься своей невстой?
— Очень горжусь, — отвтилъ Мишель безъ всякаго энтузіазма.
Однако, въ Шеснэ, въ то время, какъ передъ входомъ въ залъ Сюзанна поправляла волосы передъ зеркаломъ въ передней, онъ, казалось, пришелъ въ лучшее расположеніе и попросилъ молодую двушку дать ему первый вальсъ.
Миссъ Севернъ выразила сначала полное удивленіе и затмъ съ искренней досадой сказала:
— О! Мишель, какъ мн обидно, я не знала, что вы танцуете, вы никогда не танцовали на вечерахъ это лто… и я уже пообщала первый вальсъ Раймонду Деплану.
— А! — отвтилъ просто молодой человкъ.
Не добавивъ ничего, онъ предложилъ руку Сюзанн и послдовалъ съ нею за Робертомъ и Колеттой, проходившими въ настежь открытыя двери и остановившимися, чтобы раскланяться съ г-номъ и г-жей Сенваль.
Миссъ Севернъ едва не вскрикнула при вход.
Этотъ залъ, предоставленный безконечно разнообразной игр двухъ цвтовъ, величественный, манящій, напоминалъ феерическій апоеозъ.
Въ ослпительномъ свт, придававшемъ загадочный блескъ орхидеямъ цвта „mauve“ и блдно-зеленымъ хризантемамъ корзинъ, драпировкамъ изъ легкаго шелка и громадному декоративному полотну, кружились платья цвта „mauve“ и зелени, уносимыя невидимой музыкой. Различные оттнки темно и блдно голубые, желтые и розовые сливались, образуя гаммы цвтовъ или объединялись гармоничными контрастами.
Волны свта и красокъ, неуловимыя и обманчивыя въ своемъ причудливомъ сочетаніи, но великолпныя, мелькали съ головокружительной быстротой. Черезъ широкіе просвты фона угадывались деревья парка, рисовавшіяся безъ опредленныхъ контуровъ, таинственно освщенныя зеленоватымъ и фіолетовымъ отблескомъ какихъ-то неестественныхъ сумерекъ.
Г-жа Сенваль улыбнулась наивному восхищенію Сюзанны, и Тремору пришлось любезно выслушать комплиментъ, что вызвало огонекъ усмшки въ синихъ зрачкахъ молодой двушки.
Колетта и ея кузина сли подл г-жи Рео, и почти тотчасъ же Раймондъ Депланъ, пробившись сквозь толпу, пришелъ требовать вальсъ, который готовились играть.
Сюзанна колебалась только мгновеніе,
— Г-нъ Депланъ, — сказала она, — я буду съ вами невжлива; но когда я вамъ общала этотъ вальсъ, я думала, что Мишель не будетъ на балу, а такъ какъ онъ явился и просилъ у меня этотъ вальсъ, я была бы вамъ очень благодарна, если бы вы мн его вернули.
— Это боле чмъ справедливо, сударыня, — отвтилъ молодой человкъ, поклонившись.
Она мило его поблагодарила, протянула ему свою памятную книжечку, чтобы Депланъ вписалъ въ нее другой вальсъ, затмъ тотчасъ же принялась за поиски Мишеля, котораго она нашла одинокимъ, довольно меланхолично прислонившимся къ косяку двери.
— Я вернула свой вальсъ, — сказала она, кладя свою руку въ перчатк на руку Тремора, въ то время, какъ оркестръ началъ играть.
— Я долженъ вамъ замтить, что я васъ объ этомъ не просилъ, Сюзанна.
— Я знаю, я дйствовала по собственному побужденію.
— Вы хотите танцовать со мной?
— Если вы сами этого желаете, конечно, — сказала она съ удареніемъ, немного обманутая въ своемъ ожиданіи этимъ двусмысленнымъ пріемомъ.
— О! я былъ смшонъ, пригласивъ васъ. Я танцую плохо и не люблю танцовать. Право, не знаю, что за фантазія внушила мн мысль и…
Между тмъ какъ онъ говорилъ принужденнымъ тономъ, миссъ Севернъ обвивала его лаской своего взгляда. Она не хотла сердиться, она хотла быть веселой, довольной, веселиться безъ задней мысли.