Шрифт:
эти лекции, она перерыла все папки с бумагами, но рукопись так и не
обнаружила. Единственным утешением для меня служит то, что в те давние
времена моего знакомства с Рут Бенедикт я перепечатал часть ее
рукописей, столько, на сколько у меня хватило сил. Эти отрывки вскоре
будут опубликованы (9,41), так что здесь я приведу лишь часть их,
самую уместную для обсуждаемой нами темы.
Становление и определение понятия <синергизм>
В последние годы своей жизни Рут Бенедикт пыталась преодолеть доктрину
культурного релятивизма, с которой ошибочно связывали ее имя, вый-
* Рут Бенедикт (1887-1948)- профессор антропологии Колумбийского
университета, поэтесса, печатавшаяся под псевдонимом Энн Синглтон.
Темой ее научных работ были американские индейцы. Во время второй
мировой войны изучала японскую культуру, составляла обзорные справки
для ведения союзниками пропагандистской работы. Основные работы -
<Patterns of Culture>, <Race, Science and Politics> и <The
Chrysanthemum and the Sword>.
– Прим. ред.
212
Общество
ти за ее пределы. Я помню, как ее бесило, когда ее записывали в стан
релятивистов. Сама она не без оснований считала, что ее <Patterns of
Culture> нужно понимать как признание в любви холизму. И в самом деле,
в этом труде она с позиций холизма попыталась описать различные
культуры. Сложно счесть атомистическим описание общности людей,
представленной как целостная структура, состоящая из целостных
структур, причем описание с чувствами, интонациями и созданием
атмосферы, присущими лишь ее поэтической натуре.
Когда я изучал антропологию, а это было в1933-1937 годах, культурные
особенности различных народов выглядели уникальными, культуры казались
абсолютно идиосинкратичными. Не существовало научных способов для их
изучения, а обобщения казались совершенно невозможными. Культура одной
нации, одного народа выглядела совершенно ни в чем не похожей на
культуру любого другого народа. Абстрактные культурологические
изыскания, оторванные от конкретной культуры в ее предельно конкретных
проявлениях, были просто невозможны. Бенедикт в те годы настойчиво
приближалась к определению сравнительной социологии. Она постигала то,
чем должна была стать эта наука интуитивно, как поэт. Ее одолевали
слова, которые она, как ученый, не решалась употреблять в научных
кругах, потому что им недоставало сухости. Они были явно оценочными,
более уместными за бокалом мартини на вечеринке в узком кругу, чем в
научной публикации.
Становление понятия <синвргизм>. Однажды Рут Бенедикт взялась свести
воедино все, что ей было известно о нескольких индейских культурах.
Она завела несколько огромных листов бумаги, на которых записывала все
данные. Со временем оказалось, что речь идет о четырех парах культур,
– она почувствовала, что именно эти культуры очень отличаются друг от
друга. Ее интуиция, ее чутье были непревзойденными, и она смогла
выразить эти различия совсем не так, как представлялись они мне в те
годы.
В каждой паре культур одна несла опасность, а другая была безопасной.
Одна из двух обязательно была мрачной (явно не научный термин), - то
есть представители этой культуры были мрачными людьми. Мне
припоминается, что Рут Бенедикт терпеть не могла мрачных людей. Вот и
получилось, что четыре культуры были представлены угрюмыми и
недоброжелательными людьми, а четыре противоположные им - приятными
людьми. Затем, уже через несколько лет, когда над миром нависла угроза
войны, она начала писать о культурах аморальных и высокоморальных. Она
всегда противопоставляла друг другу ненависть и агрессию с одной
стороны и доброжелательность и любовь - с другой. Что объединяло между
собой те четыре культуры, которые ей так не нравились, с одной