Шрифт:
презрительные слова: "Ишь французишка, так мелким бесом и рассыпается" -
дали мне понять, что объектом ревнивых подозрений Федора Михайловича на
этот раз оказался старик Д. В. Григорович (мать его была француженка).
Вернувшись с вечера, я очень журила мужа за его ни на чем не
основанную ревность. Федор Михайлович, по обыкновению, просил прощения,
признавал себя виноватым, клялся, что это больше не повторится, и искренне
страдал раскаянием, но уверял, что не мог превозмочь этой внезапной вспышки и
в течение целого часа безумно меня ревновал и был глубоко несчастлив.
Сцены такого рода повторялись почти на каждом литературном вечере:
Федор Михайлович непременно посылал распорядителей или знакомых
посмотреть, где я сижу и с кем разговариваю. Он часто подходил к
полуотворенной двери читательской и издали разыскивал меня на указанном
мною месте. (Обыкновенно родным читавших предоставляли места вдоль правой
стены, в нескольких шагах от первого ряда.)
Вступив на эстраду и раскланявшись с аплодирующей публикой, Федор
Михайлович не приступал к чтению, а принимался внимательно рассматривать
всех дам, сидевших вдоль правой стены. Чтобы муж меня скорее заметил, я или
отирала лоб белым платком, или привставала с места. Только убедившись, что я в
зале, Федор Михайлович принимался читать. Мои знакомые, а также
распорядители вечеров, разумеется, подмечали эти подглядывания и
расспрашивания обо мне моего мужа и слегка над ним и надо мной подтрунивали, что меня иногда очень сердило. Мне это наскучило, и я однажды, едучи на
литературный вечер, сказала Федору Михайловичу:
– Знаешь, дорогой мой, если ты и сегодня будешь так всматриваться и
меня разыскивать среди публики, то, даю тебе слово, я поднимусь с места и мимо
эстрады выйду из залы.
– А я спрыгну с эстрады и побегу за тобой узнавать, не случилось ли чего с
тобой и куда ты ушла.
Федор Михайлович проговорил это самым серьезным тоном, и я убеждена
в том, что он способен был решиться, в случае моего внезапного ухода, на
подобный скандал.
Приступы эпилепсии чрезвычайно ослабляли память Федора
Михайловича, и главным образом память на имена и лица, и он нажил себе
191
немало врагов тем, что не узнавал людей в лицо, а когда ему называли имя, то
совершенно не был в состоянии, без подробных вопросов, определить, кто именно
были говорившие с ним люди. Это обижало людей, которые, забыв или не зная о
его болезни, считали его гордецом, а забывчивость - преднамеренной, с целью
оскорбить человека. Припоминаю случай, как раз, посещая Майковых, мы
встретились на их лестнице с писателем Ф. Н. Бергом, который когда-то работал
во "Времени", но которого мой муж успел позабыть. Берг очень приветливо
приветствовал Федора Михайловича и, видя, что его не узнают, сказал:
– Федор Михайлович, вы меня не узнаете?
– Извините, не могу признать.
– Я - Берг.
– Берг?
– вопросительно посмотрел на него Федор Михайлович (которому,
по его словам, пришел на ум в эту минуту "Берг", типичный немец, зять Ростовых
из "Войны и мира").
– Поэт Берг, - пояснил тот, - неужели вы меня не помните?
– Поэт Берг?
– повторил мой муж, - очень рад, очень рад!
Но Берг, принужденный так усиленно выяснять свою личность, остался
глубоко убежденным, что Федор Михайлович не узнавал его нарочно, и всю
жизнь помнил эту обиду. И как много врагов, особенно литературных, Федор
Михайлович приобрел своею беспамятностью. <...>
Забывчивость Федора Михайловича на самые обыкновенные и близкие
ему имена и фамилии ставила его иногда в неудобные положения: вспоминаю,
как однажды муж пошел в наше дрезденское консульство, чтобы
засвидетельствовать мою подпись на какой-то доверенности (сама я не могла
пойти по болезни). Увидев из окна, что Федор Михайлович поспешно
возвращается домой, я пошла к нему навстречу. Он вошел взволнованный и
сердито спросил меня:
– Аня, как тебя зовут? Как твоя фамилия?