Шрифт:
Все словно зачарованные смотрели туда, где исчезали в пучине вершины острова Ферро. 8*
адмирала и вице-короля неведомых морей и земель, к которым мы плывем, это был самый знаменательный и счастливый день в моей жизни, — начал Колумб. — А это мгновение, которое многим из вас кажется таким печаль¬ ным, я считаю почти столь же радостным и благословен¬ ным. Для меня исчезновение острова Ферро означает прежде всего исчезновение португальцев, ибо теперь, в открытом море, вдали от известных им берегов, мы волею провидения стали недоступны нашим врагам и завистни¬ кам. До тех пор, пока мы будем уверены в себе и в нашей великой цели, нам нечего опасаться! И если у кого-нибудь из вас есть еще какие-то сомнения, пусть выскажет их прямо. Мы слишком убеждены в своей правоте, чтобы принуя^дать вас к молчанию, и готовы ответить на все вопросы. — Раз такое дело, — сразу же заговорил Санчо, не упускавший возможности почесать язык, — то скажу вам прямо, сеньор дон адмирал: у этих честных парней на сердце кошки скребут по той же причине, по какой вы так радуетесь. Если бы можно было все время оставаться в виду острова Ферро или какой-нибудь другой земли, они последовали бы за вами до самого Катая так же охотно и безропотно, как шлюпка за каравеллой при све¬ жем ветре в ясную погоду. Но теперь, когда исчезла вда¬ ли земля, с оставшимися там женами и детьми, серд¬ ца матросов сжимаются от. горя и слезы льются из глаз. — Ну, а ты, Санчо, старый моряк, родившийся на море... — Э, нет, ваша милость, прославленный дон адми¬ рал, — прервал его Санчо с лукаво-простодушным ви¬ дом, — родился я не на море, а только поблизости, там, где пахло морем. Правда, нашли меня у самых ворот ко¬ рабельной верфи, но вряд ли какое-нибудь судно станет заходить в гавань, чтобы оставить на .берегу столь малую толику своего груза! — Ну хорошо, старый моряк, родившийся у моря, если тебе так больше нравится, неужели даже ты готов ры¬ дать, как баба, только из-за того, что какой-то остров скрылся за горизонтом? — Помилуйте, ваша милость! — возопил возмущенный Санчо. — Да по мне, пусть хоть половина островов совсем провалится на дно океана! К примеру, глаза бы мои боль- 228
ше не видели островов Зеленого Мыса *, а заодно и Лам¬ педузы, и Стромболи2, и прочих, от которых нам, морякам, мало толку! Но речь не о том, ваша милость. Вот если бы вы соизволили растолковать этим честным парням, куда мы плывем, что нас там ожидает, а главное — когда мы вернемся, у всех стало бы много легче на душе! — Я полагаю, что капитан должен делиться своими замыслами с командой, когда не требуется сохранения тайны, а потому охотно отвечу на все вопросы, — начал Колумб. — Прошу слушать меня со вниманием, особенно тех, кто больше всего обеспокоен нашим теперешним по¬ ложением и тем, что нас ждет впереди! Цель нашего пла¬ вания — Катай, страна, которая лежит на самом восточ¬ ном краю Азии, где уже побывали многие европейские путешественники. Но в том-то и заключается отличие на¬ шего плавания от всех других путешествий, что мы дол¬ жны достичь этой страны не восточным путем, а запад¬ ным! Но достичь этой цели могут лишь истинно храбрые, бывалые моряки, хорошо знакомые с океаном, — искусные кормчие и ловкие, исполнительные матросы; Ибо нам предстоит пересечь необозримое водное пространство, ру¬ ководствуясь лишь звездами, ветрами, течениями да еще некоторыми расчетами. Я убежден, что земля круглая; следовательно, у Атлантического океана есть не только западный берег, но и восточный. Можно почти с полной уверенностью сказать, что это берег Индии, которая на¬ ходится не более чем в двадцати пяти — тридцати днях успешного плавания от наших европейских берегов. Я сказал вам, куда мы плывем и когда дойдем до места назначения, — продолжал Колумб.— Теперь послушайте, какие выгоды сулят нам будущие открытия. По свиде¬ тельству венецианца Марко Поло и его спутников, людей честных и достойных доверия, королевство Катай не толь¬ ко самое обширное, но и самое богатое на свете. Там мно¬ жество драгоценных камней, золота, серебра и прочих редких металлов. А о том, что получите вы, если нам удастся открыть такую страну, вы можете судить хотя бы по тому, какой чести удостоился я. Король и королева сделали меня адмиралом и вице-королем, предвидя удач¬ 1 Острова Зеленого Мыса расположены у западных берегов Африки. 2 Лампедуза и Стромболи — острова в Средиземном море. 229
ное завершение нашего плавания, так что в случае успеха любой из вас будет отмечен и щедро вознагражден. Раз¬ умеется, каждый получит по заслугам: кто заслужит боль¬ ше, тот и получит больше. Но добра там хватит на всех! Марко Поло и его товарищи прожили при дворе великого хана семнадцать лет; значит, их словам о неисчислимых богатствах и сокровищах той страны вполне можно ве¬ рить. И, хотя они были обыкновенными купцами из Вене¬ ции и располагали только вьючными животными, каждый из них сумел щедро вознаградить себя за мужество и ли¬ шения. Одних привезенных ими драгоценных камней ока¬ залось достаточно, чтобы обогатить их самих и вернуть прежний блеск их некогда уважаемым, но обнищавшим семьям, а это уже само по себе подтверждает правдивость их рассказа о путешествии в Катай. От них мы знаем, что у берегов Катая лежит множество островов, и можем рассчитывать встретить их раньше, чем доберемся до са- мого Азиатского материка. Природа там сказочно щедра, и все острова изобилуют пряностями, благовониями, дра¬ гоценными породами деревьев и прочими богатствами. По- истине трудно вообразить, какая великая награда ожидает нас впереди, в то время как поспешное и неоправданное возвращение навлечет на нас только презрение и насмеш¬ ки. Мы идем к берегам Катая не как захватчики, а как добрые христиане и друзья, а потому можем ожидать са- мого дружеского приема. И несомненно, что одних подар¬ ков и приношений гостям-чужестранцам, прибывшим из столь отдаленной страны, как наша, к тому же по еще не разведанному пути, вполне хватит, чтобы сторицей воз^ наградить вас за все труды и тревоги! Закончив свою речь, Колумб отступил на шаг и сме¬ шался со своими приближенными, находившимися ка юте. Слова адмирала на время успокоили команду. Матро¬ сы уже с меньшим сожалением провожали глазами обла¬ ка над исчезнувшим вдали островом, пока и они не рас¬ таяли. Однако многие по-прежнему были печальны и про¬ должали сомневаться в удаче. В ту ночь одним снились сказочные богатства Востока, о которых говорил Колумб, другим — что черти увлекают их в неведомые страны, где им придется вечно блуждать в наказание за свои грехи, ибо совесть никогда не дремлет, особенно у тех, кто по-* лон сомнений и тревог.. 230
Незадолго до заката адмирал приказал всем трем ка¬ равеллам лечь в дрейф и вызвал обоих Пинсонов на борт «Санта-Марии». Когда они явились, Колумб изложил свои планы и соображения, особенно на тот случай, если им придется расстаться и плыть порознь. — Поймите меня хорошенько, сеньоры! — сказал он в заключение. — Самая ваша основная и первейшая зада¬ ча — идти за флагманским судном в любую погоду и при любых обстоятельствах до последней возможности! Но, если мы все-таки расстанемся, вам надлежит держать курс на запад по той же параллели, пока не отойдете от Канар¬ ских островов на семьсот лиг. После этого каждую ночь ложитесь в дрейф, потому что к тому времени вы можете уже подойти к азиатским островам и с этой минуты вам надо быть как можно осторожнее. Но все же идите даль¬ ше на запад, и мы увидимся с вами при дворе великого хана, если судьба не пошлет нам более ранней встречи. — Все это хорошо, сеньор адмирал, — отозвался Мар¬ тин Алонсо, поднимая глаза от карты, — однако куда лучше будет держаться вместе, особенно для нас, не при¬ выкших к придворным обычаям. В случае чего мы уж вас подождем, чтобы вместе явиться ко двору такого могу¬ чего властителя, как великий хан. — Вы, как всегда, осмотрительны, добрый Мартин Алонсо, и я этому рад. Конечно, будет лучше, если вы меня дождетесь, чтобы правитель Катая мог принять та¬ кого гостя, как вице-король, облеченного доверием двух царственных повелителей, раньше, нежели его подчинен¬ ного. Итак, решено: если кому-либо из вас доведется пер¬ вым дойти до островов перед Катаем, пусть подождет остальных, прежде чем двинуться дальше к материку. Ну, а теперь расскажите, как вели себя ваши люди, когда скрылся из виду последний остров на нашем пути. — Не слишком хорошо, сеньор, — ответил Мартин Алонсо. — Я уже опасался, что начнется бунт. У меня на «Пинте» есть такие матросы, что только страх перед гне¬ вом короля и королевы помешал им завладеть каравеллой и вернуться в Палое! — Не спускайте с этих людей глаз, чтобы вовремя подавить беспорядки, — посоветовал Колумб. — А с доб¬ рыми, но колеблющимися матросами будьте добры и ве¬ ликодушны. Подстегивайте их всяческими обещаниями и будьте снисходительны, насколько это возможно. И бой¬ 231
тесь, чтобы ваш горячий прав не лишил вас заслуженного уважения. А теперь, сеньоры, время уже позднее, сади¬ тесь на свои шлюпки — и по судам. Ветер попутный, жаль было бы его терять! Когда Колумб остался наедине с Луисом в их малень¬ кой каюте, он сел к столу и, подперев голову рукой, по¬ грузился в глубокое раздумье. — Вы давно знаете этого Мартина Алонсо, дон Лу¬ ис? — наконец спросил мореплаватель. — Давно, сеньор, — ответил Луис, угадывая направ¬ ление мыслей Колумба. — Конечно, если считать по моим молодым годам: пожилому человеку может показаться, что я его знаю всего один день! — От него зависит многое, — сказал адмирал. — Он показал себя Мужественным, опытным и находчивым мо¬ ряком; надеюсь, он окажется честным человеком. — Он честный человек, дон Христофор, и с ним мож¬ но иметь дело, хотя он далеко не лучший из моряков. Мартину Алонсо плевать на рыцарские обеты и на свя¬ тую церковь — он не для этого пустился в плавание. Но посулите ему хорошее вознаграждение, и он будет самым верным вашим спутником, пока ему не представится дру¬ гая возможность обогатиться! — В таком случае я только с вами могу поделиться своей тайной, — проговорил Колумб. — Взгляните сюда! Видите, я нанес на карту наш курс. С утра мы прошли девятнадцать лиг, да и то не совсем на запад, как пола¬ галось. Если я буду говорить команде правду и если пос¬ ле долгих дней пути мы все еще не встретим земли, па¬ ника охватит всех, и тогда с матросами трудно будет со¬ владать. Поэтому я решил отмечать каждый день мень¬ шее число; например, сегодня — пятнадцать лиг, а настоящие цифры будем знать только вы да я. Благодаря такой маленькой уловке мы сможем спокойно пройти тысячи лиг, и пусть остальные думают, что позади оста¬ лось лиг семьсот — восемьсот! — Никогда не думал, что даже мужество людей надо рассчитывать! — со смехом воскликнул Луис. — Но, кля¬ нусь святым Луисом, моим покровителем, я бы стал пре¬ зирать рыцаря, которому для храбрости понадобилось бы считать лиги! — Все неведомые опасности устрашают, — возразил Колумб. — Даль внушает страх невеждам, простер океа¬ 232
на пугает даже мудрецов, юный мой друг. Я уж не гово¬ рю о таких вещах, от которых зависит жизнь, — о при¬ пасах и о воде! Пожурив своего юного спутника за легкомыслие, ад¬ мирал сам застлал свою койку и, помолившись, лег спать. Глава XVII Сквозь розовый туман, Когда пылает в небесах закат далекий, Куда плывешь ты через океан, О странник одинокий? Б р а й н т Колумб спал мало, но, как человек, умеющий управ¬ лять собой, сразу погружался в глубокий сон и по же¬ ланию просыпался, когда ему было нужно. По ночам он обычно несколько раз выходил наблю¬ дать за погодой и за ходом каравелл. Так и в эту ночь в первом часу адмирал проснулся и вышел из своей ка¬ юты. Казалось, все было в полном порядке. Кругом ца¬ рила сонная тишина, какая обычно стоит на судах в спо¬ койные часы полуночной вахты. Почти все матросы спали, кормчий дремал, и только рулевой и дозорные бодрствовали на своих местах. Ветер посвежел, кара¬ велла ходко и неутомимо резала волны, с каждым мгно¬ вением удаляясь от острова Ферро и португальцев. Един¬ ственными звуками, нарушавшими тишину, были посвист ветра, плеск волн да временами скрип мачт, когда ветер сильнее надувал паруса и натягивал снасти. Ночь была темной, и Колумб некоторое время ничего не видел, но, когда его глаза приспособились к слабому свету, он сразу заметил, что судно не идет близко к ветру, как было приказано. Подойдя к рулю, адмирал обнару¬ жил, что каравелла сильно уклоняется на северо-восток, словно хочет повернуть в сторону Испании. — Ты кто, моряк или погонщик мулов на извилистой горной тропе? — сурово спросил он рулевого. — Как ты ведешь судно? Видно, у тебя душа осталась в Испании и ты воображаешь, будто такими дурацкими уловками ускоришь свое возвращение домой! 233
— Увы, сеньор адмирал, душой я на самом деле в Испании, — ответил рулевой. — А что я могу поделать? Ведь у меня в Могере осталось семеро детей без матери! — Ты разве не знаешь, что я тоже отец и тоже оста¬ вил в Испании любимого сына? Он у меня один, и матери у него нет, как у твоих детей, — в чем же различие меж¬ ду нами? — У вашего сына отец — адмирал, а у моих сирот — простой рулевой! — А не все ли равно моему дону Диего, кем умрет его отец, адмиралом или простым рулевым, если уж нам суждено погибнуть? — возразил Колумб; он гордился ока¬ занной ему высокой честью и всегда подчеркивал дво¬ рянскую приставку «дон», хотя это было и не совсем за¬ конно. — Неужели ты думаешь, что моему сыну легче потерять отца, чем твоим детям? — Сеньор, король и королева возьмут его под свое покровительство, его будут почитать как вашего сына и опекать как наследника вице-короля, а кто позаботится о сиротах безвестного матроса? — Пожалуй, ты прав, друг мой, и я тебя понимаю,— согласился Колумб, который обладал высоким чувством справедливости. — Но ты бы лучше помнил о том, что будущее твоих детей зависит от твоего мужества и упор¬ ства, вместо того чтобы думать о всяких несчастьях, ко¬ торых может и не быть! Если мы потерпим неудачу, нам всем будет плохо, а если добьемся успеха, никто не оста¬ нется в накладе. А теперь скажи, могу я тебе доверить руль или лучше послать за кем-нибудь другим, кто не собьется с курса? — Уж лучше пошлите за другим, сеньор адмирал, — со вздохом ответил моряк. — Я не забуду вашего совета и постараюсь не тосковать по дому, но, пока мы так близ¬ ко от Испании, пусть каравеллу ведет другой, так оно будет вернее! — Ты знаешь матроса Санчо Мундо из палубной команды? — спросил Колумб. — Кто же его не знает, сеньор! Это самый бывалый матрос. Во всяком случае в Могере он искуснее всех! — Он в твоей вахте или спит с другими внизу? — Санчо в нашей вахте, а вниз он и не спускается, потому что обычно спит прямо на палубе. Такому все тревоги и опасности нипочем! На сушу ему даже смот¬ 234
реть противно, так что вряд ли он обрадуется, даже если мы увидим .те далекие страны, о которых вы говорили. — Хорошо, пошли сюда Санчо, а я пока сам постою У руля. Колумб привычной рукой взялся за руль и плавным движением развернул каравеллу так, что она пришла почти к ветру. Удары волн сразу же стали громче и ча¬ ще, каравелла сильнее накренилась на левый борт, и мачты заскрипели под натиском вновь наполнившихся парусов. Санчо явился через несколько минут, позевывая и протирая глаза. — Становись на руль! — приказал ему Колумб, как только матрос подошел к нему..—И держись строго этого курса! Тот, кто стоял на руле, оказался ненадежным че¬ ловеком: он поворачивал каравеллу в сторону Испании. Надеюсь, ты такой глупости не сделаешь! Я считаю тебя верным и преданным спутником, друг мой Санчо, и ду¬ маю, на тебя можно положиться. — Сеньор дон адмирал, я слуга королевы и ваш под¬ чиненный, — отозвался Санчо, слегка перекладывая руль пз стороны в сторону, чтобы почувствовать, как слушает¬ ся судно руля: так опытный возница, прежде чем тро¬ нуться в путь, разбирает и пробует вожжи. — Я готов исполнить любой ваш приказ! — Значит, у тебя нет этих дурных предчувствий, не¬ достойных настоящего моряка? — Во всяком случае, у меня их меньше, чем у свя¬ щенника на молитве или у старухи в церкви. Конечно, и у меня есть сомнения, потому что все мы не без сла¬ бостей, но океан меня никогда не страшил — только в плавании я и бываю счастлив, — а что до жены и детей, то раз у меня нет жены, то вряд ли сыщутся и дети! — Какие же у тебя сомнения? — настаивал Колумб.-— Откройся мне, друг, я постараюсь их рассеять. — Я не сомневаюсь, сеньор, что мы доплывем до Ка¬ тая или до любой другой страны, какую ваша милость захочет отыскать, и верю, что вы сумеете обвести вели¬ кого хана вокруг пальца, а при нужде стянуть даже брил¬ лианты с его тюрбана — он ведь неверный и, должно быть, носит тюрбан! Не сомневаюсь я и в богатствах, ко¬ торые принесут наши открытия, ибо знаю, что вы, сень¬ ор дон адмирал, достаточно искусны, чтобы привести ка¬ 235