Вход/Регистрация
Фразеология современного русского языка
вернуться

Шанский Николай Максимович

Шрифт:

фразеологических оборотов возникло и возникает в нем, как мы уже

видели, совсем по иным причинам.

§ 48. Исконно русские фразеологические обороты,

образованные по модели

Кроме исконно русских фразеологических оборотов,

возникших на основе свободных сочетаний слов (они составляют

большинство исконно русских фразеологизмов), в

фразеологической системе русского языка есть фразеологизмы,

созданные по модели3. Такие фразеологизмы возникают в речи

всегда как новообразования, подобно словам, созданным тем или

иным морфологическим способом словообразования.

Первоначально они возникают в речи как неологизмы, лишь постепен-

1 Ларин Б. А. Очерки по фразеологии, с. 219—220.

2 Вовчок П. А. К вопросу о природе идиом. — Уч. зап. Уральского ун-та,

Свердловск, 1958, вып. 20, филол., с. 138.

3 См.: Ожегов С. И. О структуре фразеологии, с. 45.

107

но входя в общее употребление. Как фразеологизмы,

образованные по аналогии, они всегда связаны со стремлением более

ярко и выразительно назвать то, что в языке уже было

названо, и тем самым подобны номинативно-стилистическим

неологизмам в лексике1.

Например, фразеологические обороты берёзовая каша,

кормить завтраками, городить чушь; помирать со смеху,

сапоги всмятку, без ножа зарезать, без году неделя; живой

труп возникли по модели уже существовавших в языке

фразеологизмов, причем в одних случаях с использованием только

их структуры, а в других — с использованием как структуры,

так и отдельных их компонентов (см. § 76). Так,

фразеологическое единство берёзовая каша 'порка' образовано по

модели, причем с использованием не только структуры

фразеологических сочетаний типа манная каша, но и их стержневого

компонента каша. Так же по модели, но уже с использованием

одной структуры именных конструкций типа белая ворона

(оксюморон) образован Л. Н. Толстым фразеологизм живой

труп.

Таким образом, моделированные фразеологические

обороты создаются сразу по аналогии с уже имеющимися в языке

фразеологизмами. Они становятся образным наименованием

того, что уже так или иначе названо. Возникают такого рода

устойчивые сочетания слов всегда как фразеологические

неологизмы индивидуально-авторского характера, однако они

далеко не всегда закрепляются впоследствии в общем

употреблении. Последнее особенно характерно для фразеологизмов из

художественной и публицистической литературы, которые по

самой своей природе превращаются в общенародные

фразеологизмы очень редко.

§ 49. Понятие «заимствованный фразеологический

оборот»

Заимствованный фразеологический

оборот — это такое устойчивое сочетание слов, которое

1 Ефимов А, И. Стилистика художественной речи, с. 240; Шанский И. М.

Очерки по русскому словообразованию и лексикологии, с. 240—242.

108

в качестве готовой воспроизводимой единицы языка пришло

в русский язык извне и употребляется в нем в том виде, в

котором оно известно (или было известно) в языке-источнике.

Таким образом, заимствованные фразеологизмы — это

иноязычные по происхождению устойчивые сочетания слов,

употребляющиеся в русском языке без перевода. Например,

фразеологизмы соль земли и исчадие ада (исчадие 'детище')

заимствованы русским языком из старославянского;

фразеологизмы alma mater 'университет' (букв, 'кормящая мать') и

modus vivendi 'образ жизни' пришли в русский язык из

латинского.

По своему характеру заимствованные фразеологические

обороты делятся на две группы: фразеологизмы,

заимствованные из старославянского языка, и фразеологизмы,

заимствованные из западноевропейских языков без перевода. Первая

группа является довольно большой, стабильной и совершенно

«обрусевшей». Вторая группа небольшая (постоянно

уменьшающаяся), включающая книжные и явно нерусские

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: