Шрифт:
отношению к себе. «В приятном состоянии невесомости качаюсь вместе с теплой
водой и уткой-поплавком французского шампуня... Когда вы топите шампунную
уточку, а потом ждете ее стремительного и неуклонного всплытия из мутной воды,
знайте — это свисток с того света». Не случайно он говорит: «Господи, сохрани
подольше это дурацкое российское самоедство. Еще никому оно не помогало, — но все
равно сохрани его в нас подольше. Нередко мы заносчиво претендуем на понимание
психологии молодежи, скатываясь к банальным поучениям в ее адрес, ибо нам кажется,
что мы имеем полное право быть менторами». Конецкий не стесняется признаться в
своем страхе не понять молодежь: «...сотни юношей матросов прошли передо мной. И
ни в ком я не понял их духовной сути. То есть я смог бы изобразить внешнюю
оболочку, оттенить отличия, создать видимость их характеров, но это только
натурализм получится, ибо ни в ком я не понял сути. Сплошная тайна. Сплошная
закрытость. Сейф. Туманность Андромеды. Черная дыра. Черный ящик. Последнее
особенно верно, ибо я могу предсказать, как будет действовать в той или иной ситуации
тот или иной из двадцатилетних, но это
141
механическое предсказание, ибо я не знаю внутреннего состояния, которое
сопровождает их в том или ином поступке». Для юноши прочитать такие строки, напи-
санные человеком, годящимся ему в отцы, гораздо полезней всех поучений, потому что
юноша задумается: не является ли и он тоже прекрасной тайной и возможно ли
подсоединение двух возрастных тайн друг к другу какой-то, еще не найденного сплава,
проволочкой взаимопонимания?
Конецкий, не заботясь о привлекательности азтор-ского «мужского образа», для
которого всегда не очень-то выгодно негативное изображение женщины (еще, чего
доброго, за женоненавистника сочтут, да и стольких читательниц потеряешь!), пишет
стюардессу Викторию с безжалостной резкостью, когда в магазинах Рио она «тянула
нас к женскому отделу и прикидывала на себе (по всей своей полноте) черные пояса,
растягивала на пальцах паутинные трусики, трясла бюстгальтерами и умело совала в
сумку бесплатные рекламные буклеты». Но далее идет самобезжалостный штрих,
характерный для Конецкого: «Надо заметить, что я и сам питаю слабость к ярким
рекламным штучкам...» При таком штрихе портрет Виктории сразу выходит из
фельетонности, и уже совсем по-другому — не просто от презрения к ней самой по
себе, а от боли за друга, привязавшегося к ней, — звучит: «От ее цепкого
прикосновения ко мне становилось гадко, хоть волком вой. В ее хватке была некоторая
уверенность, что мне это приятно. И се наглая уверенность в своей победительности,
маркитантская уверенность, что любой — от генерала до обозника — готов за ее
прикосновение отдать кошелек вместе с орденами, эта ее уверенность больше всего
меня бесила». Разговор о Виктории становится разговором не о конкретной, списанной
с натуры стюардессе, а разговором о явлении отвратительного нового «викторнанства».
Но и портрет Виктории неоднотонен. То, что она упросила боцмана — «старого
виннипегского волка Гри-Гри», написать за нее любовное стихотворение, посвященное
капитану, несколько человечески смягчает ее лицо.
Повесть Конецкого как будто бы ограничена дневниковыми записями капитана-
дублера, сделанными непосредственно на борту. Возможно, это и было так,
141
а возможно, это лишь профессиональный прием, но, собственно, какая разница! В
отличие от давних, но памятных времен, сейчас появилось много книг, которые не
упрекнешь в неправде. Но для настоящего искусства мало только добросовестных
зарисовок с натуры, прямых или ретроспективных, — реальность жизни становится
реальностью искусства лишь при творческом преображении, при том духовном
обогащении, о котором когда-то точно сказал Шефнер: «Потерей примесей ненужных
обогащается руда». Настоящая книга — это подытоживание всей предыдущей жизни,
концентрация не отдельного «поездочного» опыта, а сгущение всех накопившихся