Вход/Регистрация
Синяя летопись. История буддизма в Тибете
вернуться

Гой-лоцава Шоннупэл

Шрифт:

представляет собой конечную (подлинную) концепцию, оно не может быть отвергнуто с помощью рассуждений и

теорий и поэтому оно может быть отвергнуто только интуицией махамудры.

3 Праджняджнянапракаша. — D, RGYUD, № 2226.

4 Секанирдеша-панджика. — D, RGYUD, № 2253, один из текстов класса аманаси.

еретические и буддийские науки, а также многие разделы тантр махаяны. Особо хорошо он

овладел циклом «Доха» (т.е. «sNying-ро-sko», «Доха» Сарахи).

Семеро средних: Самаваджра (Ньямпэ Дорже), Атульяваджра (Миньям Дорже) ,

Кхаваджра (Намхэ Дорже), Лалитаваджра (Ролпэ-Дорже), Дхитишриджня-на, Абхиюкта и

Джагатпала. \2б)

Среди Десяти малых: Скандхапа, Мэкопа, Рачо (йог Шрингайогин), Типупа, Шри

Наландапа, Падмалин (Падмэ-Тэнва), Гочама, Кришна (Нагпопа) Младший, Шри Арнапа и

Бальячарья.

Говорят, что Каропа, Чагна, Марпа и непалец Шилабхаро назывались Четырьмя

духовными сыновьями Майтрипы.

Последователи высшей школы махамудры (Phyag-rgya chen-po sTod-lugs) разделяют

эпоху появления учения в Тибете на три периода: начальный, промежуточный и поздний. В

начальный период линия учения исходила от Нирупы. Затем — верхняя и нижняя части

промежуточного периода. Верхний (sTod-'gyur) перевод великим учителям проповедовал

Чагна после своего прибытия в Тибет. Так называемый Нижний перевод (sMad-'gyur)

проповедовал Асу, который провел всю жизнь в Уе. Так называемый Поздний перевод

(Phui-'gyur) исходил от Нагпо Шердэ, уроженца Ари.

Уйдя в Индию, Ари повстречал состарившегося Чагну (Ваджрапани). Позднее,

вернувшись в Тибет, он проповедовал это учение. Учение, исходящее от наставника Марпы,

называется Дополнительным переводом (zur-'gyur).

Ранняя махамудра. Великий Учитель Атиша слушал у Майтрипы комментарий и

основной текст «Махаяноттара-тантры»1 Асанги, «Доха» и др. Позднее, когда Атиша жил в

Самье, он съездил на несколько дней в Чимпу и преподал Дромтону «Доха», цикл «Grub-

snying» и метод следования «Самантабхадрачарью» (Kun-tu bzang-po'i spyod-pa — название

тантрийской практики). Дром подозревал, что это учение может оказать дурное влияние на

мораль тибетских монахов и воздержался от широкой проповеди, но существует его перевод

«Ye-shes grub-ра»2 — это ранний перевод махамудры. Комментарий и основной текст

«Махаяноттара-тантры» был переведен Атишей в Ерпа по просьбе Ога Жанчуба Чжуннэ.

После него Владыка Марпа был первым, кто переводил Цикл махамудры. Первым после

Марпы махамудру проповедовал пандита Вайрочанаракшита, приехавший в Тибет. После

него — Кор Нирупа.

Затем — высшая и низшая школы. После них — Владыка Рэчунва. Наконец, Нагпо

Шердэ. Так следует понимать.

Теперь — о пандите Вайрочанаракшите. Он родился в семье царя Сачаны в городе

Сампури в стране Кошала в Южной Индии. [За] Мать его звали Кэлпа Санмо (Субхагини).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 459
  • 460
  • 461
  • 462
  • 463
  • 464
  • 465
  • 466
  • 467
  • 468
  • 469
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: