Вход/Регистрация
Маска Зорро
вернуться

Латышева Рамина

Шрифт:

Казалось, сами боги не пожалели ни сил, ни времени, создавая совершенные черты и атлетическое тело этого молодого человека.

И не только Изабелла думала так. Все гости с восторгом следили за сражением. Дон Алехандро, дон Ластиньо и их общий друг дон Антонио, передавшие Зорро пальму первенства в поединке с разбойниками, стояли неподалеку, приводя в порядок сбившееся дыхание. Они были спокойны, но собранны и готовы в любой момент кинуться на помощь.

– Он один! – надрывался атаман. – Прикончите его!

Зорро подцепил ногой блюдо с закуской и, поймав в руку, метнул в сторону оратора. Робкий смех пробежался по залу, но, видя, с какой яростью бандит пытается оттереть лицо от салата, гости рассмеялись во весь голос.

Через несколько минут молодой человек спрыгнул со стола и оттеснил напавший отряд в угол. Уйти через главную дверь разбойники теперь не могли – выход охранял губернатор и его друзья. Отступление через окно также было невозможно – там уже ждала собравшая подкрепление крепостная охрана. Битва закончилась для бандитов так же неожиданно, как она началась для гостей торжественного вечера.

– Мы еще встретимся! – пообещал атаман, за что тут же получил следующую порцию угощения.

Гости разразились гомерическим смехом и занялись возвращением своего вида к праздничному состоянию в то время, как служащие гарнизона быстро связали преступный отряд и вывели из зала. Зорро же развернулся в противоположную от них сторону и неотрывно смотрел на принцессу. Она уже успела выйти из угла, но, встретившись взглядом со своим спасителем, вновь начала отходить назад. С каждым их шагом в помещении становилось все тише. Несколько раз Изабелла пыталась сменить направление, но Зорро пресекал каждую подобную попытку, загоняя принцессу обратно. Девушка вжалась в стену, мечтая, чтобы та расступилась и приняла ее внутрь, как внезапно почувствовала слабость в ногах и медленно сползла вниз. В следующий момент она уже была в руках молодого человека.

Он пристально смотрел в ее напуганное лицо. Точно так же, как смотрели на нее до этого губернатор со своим другом и их сыновья. Его зеленые глаза разгорались все ярче и ярче.

Изабелла чувствовала каждый изгиб его тела, его горячее дыхание, его взгляд. Такой опасный, но такой притягивающий… И почему-то такой знакомый…

Молодой человек легко поднялся на ноги и помог встать Изабелле, висящей в его руках, как тряпичная кукла.

– А где Монтесеро? – послышался справедливый вопрос.

Зорро убедился в том, что принцесса держится на ногах, неслышно подошел к столу и что-то ткнул носком сапога.

Послышались приглушенные проклятья. Присутствующие уважительно отвернулись и поспешили вступить в моментально ожившую беседу. Слуги начали приводить в порядок опрокинутую мебель, из-за которой выползли музыканты, оправдываясь тем, что им нельзя травмировать свои утонченные руки. Впрочем, надо отдать им должное, грозное происшествие никоим образом не сказалось на их мастерстве, и через несколько минут музыка вновь наполнила парадный зал. Монтесеро же с пристрастием занялся распеканием своего воссоединившегося отряда.

– Ты в порядке? – подошел Зорро к принцессе, тут же пошатнувшейся от его приближения.

– Да, спасибо... – прошептала Изабелла, интуитивно схватившись за его протянутую руку. Она не понимала, что с ней происходит. На ее памяти у нее никогда так часто не подкашивались ноги, не дрожали пальцы и не перехватывало дыхание с кем бы рядом и в какой ситуации она не находилась. Но каждый взгляд этого молодого человека или жест в ее сторону вызывал в груди необъяснимый трепет и выбивал землю из под ног... Она сделала глубокий вдох и сжала изящные кулачки. – И вообще, что Вы себе позволяете? Не смейте меня трогать!

– Тысяча извинений, – Зорро отошел в сторону с едва уловимой улыбкой на губах.

– Благодарю! – отрезала Изабелла и, вздернув хорошенький носик, гордо прошествовала к своему месту.

Усмехнувшись поведению маленького, однако чрезвычайно независимого существа, Зорро сел на стоящее неподалеку кресло и, глядя принцессе в след, произнес:

– Люблю, когда женщины сердятся.

Изабелла резко обернулась:

– Что Вы сказали?

– Они сразу…

– Что?

– Становятся…

– Замолчите!

– Такими…

– Еще одно слово – и Вас постигнет та же участь, что и этого гнусного разбойника!

– Не сомневаюсь.

Гости обратились в слух. Еще бы! Не каждый день можно было услышать подобный диалог. И из чьих уст? От героя Калифорнии и принцессы Англии! Все, кто сегодня покинул сегодняшний праздник, завтра будут грызть локти от досады, что не смогли стать свидетелями этой сцены.

А между молодыми людьми тем временем шла упорная борьба за последнее слово. Зорро выдерживал драматическую паузу, с улыбкой глядя, как серьезно настроена Изабелла. А та, в свою очередь, словно тигрица, ходила между столов, выбирая потенциальный снаряд. Зорро неотрывно следил за каждым ее движением.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: