Шрифт:
Аспазия вскрикнула, первая очнувшись и испугавшись.
– Нет, - пробормотала Феодора, обведя всех широко раскрытыми глазами, - это не может быть он, наши не пропустили бы его, даже если Кассандра позволила бы!..
Она встала и таким же твердым шагом пошла навстречу противнику. Помедлила перед закрытой дверью несколько мгновений – а потом рывком распахнула ее. Ее свирепому виду сейчас позавидовала бы сама царица амазонок!
И, точно устрашившись ее, приближающийся воин остановился – и упал перед нею на колени. Темные волосы скрыли лицо: но Феодора уже узнала Леонида.
Она ахнула.
– Что там?.. Встань!
Охранитель встал, с покаянным видом.
– Госпожа, мы упустили его! Сын гиены был так близко, и при нем оставалось всего ничего людей: но воины Кассандры удержали нас, она не позволила его схватить!..
– Так Валент уехал? – воскликнула Феодора, еще не смея радоваться.
Леонид кивнул.
– Уехал!
Феодора бросилась назад в комнату, крича:
– Радуйтесь! Мы спасены!
Она смеялась и плакала, еще не смея поверить в избавление; Аспазия от счастья тоже ударилась в слезы, а Магдалина, едва окончив молитву о спасении, забормотала благодарственную.
Потом, успокоившись, хозяйка приказала:
– Сидите здесь, я пойду к Кассандре!
Она быстрым шагом вышла и кивнула Леониду:
– Веди меня.
Они вместе спустились по лестнице и направились в гостиную, где все еще было много мужчин – воинов и слуг; и посреди этого сборища, не замечая никого, сидела на диване Кассандра Катаволинос.
Ее глаза были закрыты, губы слабо шевелились; покрывало съехало и распустилось, открыв густые каштановые с проседью волосы всем этим мужчинам. Но Кассандре было не до приличий.
Вглядевшись в ее лицо, Феодора крикнула:
– Эй, кто-нибудь! Принесите госпоже вина!
Она упала перед Кассандрой на колени и схватила ее полную холодную руку, нащупывая биение сердца. Жена Дионисия вскрикнула при ее прикосновении и открыла глаза: голубые глаза стали осмысленными через несколько мгновений, и Кассандра глубоко вздохнула.
– Это ты! Я опять чуть не умерла от страха!
– Уже все кончилось, госпожа, - Феодора осторожно присела рядом с ней на скрипнувший диван, обитый златотканым атласом, и стала растирать ее руки. Кассандра слабо улыбнулась.
Тут появился какой-то слуга с подносом, на котором стоял кубок вина; когда слуга на коленях поднес его хозяйке, Кассандра схватила кубок и выпила залпом, не думая об осторожности.
– А ты что же?
Она утерла губы шелковым рукавом и посмотрела в лицо гостьи. Потом взглянула на слугу.
– Госпоже Феодоре тоже принеси вина, - она небрежным жестом отправила его опять на кухню. Потом выпрямилась и дважды громко хлопнула в ладоши.
– Все вон! Вон! – громко крикнула гречанка: словно забыв, что эти воины только что отстояли ее и ее дочерей.
Мужчины зароптали, но никто не поднял голоса; они вышли, толкаясь плечами.
Когда женщины остались одни, Феодора взглянула на хозяйку глазами, полными ожидания.
Кассандра печально улыбнулась и стащила свой платок совсем; она утерла им влажную шею, которая, несмотря на ее годы, оставалась стройной и крепкой. Найдя руку гостьи, сжала ее.
– Да, госпожа Феодора, брат моего мужа приехал и уехал с миром – но не просто так! Он взял в этом доме то, за чем приезжал; ни мой управитель, ни я сама не остановили его. Но мои дети и твои остались целы, и мы с тобою обе сохранили нашу честь!
– Честь? – ахнула Феодора. – Леонид мне сказал…
Она поперхнулась своими словами.
– Что вы могли задержать его, и упустили! Что же вы наделали!
Кассандра негромко рассмеялась: ее полные красивые губы раздвинулись, обнажив черные пустоты между зубами.
– Что ты понимаешь, - сказала гречанка.
Пришел слуга с вином для гостьи; Феодора поздно заметила его и, схватив с подноса кубок, отправила служителя вон таким же жестом, как госпожа дома.
Когда они снова остались вдвоем, Кассандра сказала:
– Как ты еще наивна, несчастная славянка! Впрочем, я слышала, что вы все таковы, как и другие варварские племена, с которыми мы бились: идете навстречу любой опасности, точно стадо баранов.
Губы Феодоры дернулись, но она промолчала, сжав руки на коленях. Гречанка продолжила:
– Конечно, я могла бы попытаться схватить Валента, и даже могла бы преуспеть! Но та горстка греков, которую он привел с собой, ничего не значит. За ним стоит во много раз большая сила, с которой еще только предстоит сразиться моему мужу и твоей Феофано! Как ты думаешь, - тут низкий голос Кассандры зазвенел, подобно кифаре* трагического певца, - во сколько нам обошлось бы пленение Валента, если бы весть об этом долетела до Ибрахима-паши? А великий турок все понял бы очень скоро!..