Шрифт:
Иер.6:8. Страданием и язвою ты будешь вразумлен, Иерусалим, чтобы душа Моя не удалилась от тебя, чтобы Мне не сделать тебя землею непроходимою, необитаемою.
Иер.6:9. Ибо так говорит Господь сил [2662] : обирайте, обирайте, как виноград, остатки Израиля; возвращайтесь, как обиратель (винограда) к корзине своей.
Иер.6:10. Кому Я буду говорить и (кого) [2663] увещевать, чтобы послушали? вот необрезаны их уши и не могут они слушать; вот слово Господне у них в посмеянии: они не воспринимают [2664] его.
2662
Слав. сил см. прим. к 6 ст.
2663
Оскобл. слав. кому соотв. в вульг. quem, по греч. нет.
2664
Слав. не восприимут соотв. в вульг. non suscipient, по греч. — не хотят слушать.
Иер.6:11. Яростью Моею Я преисполнен: терпел и не покончил с ними, изолью (ее) на детей на улице и вместе на собрание юношей, и муж с женой будут взяты, старец вместе с отжившим лета [2665] .
Иер.6:12. И перейдут дома их к другим, также и поля и жены их, ибо Я простру руку Мою на обитателей земли сей, говорит Господь.
Иер.6:13. Ибо от малого [2666] до большого все совершили беззаконие, от священника до лжепророка все поступали лживо.
2665
— слав. исполненным дней. Пользуемся рус. синод. переводом.
2666
Слав. меньшаго по греч. . Во всех греч. списк. стоит после или сл. , опущенное по слав. и в вульг.
Иер.6:14. И врачевали поражение народа Моего, презрительно [2667] говоря: «мир, мир!» а где мир?
Иер.6:15. Постыдились они при изнеможении своем, но устыдились, не как посрамленные, и не сознали своего безчестия [2668] , посему окончательно падут и во время наказания их погибнут, говорит Господь.
Иер.6:16. Так говорит Господь: остановитесь на путях, и посмотрите, и вопросите о вечных путях Господа, и увидите, какой путь добрый, идите по нему и найдете очищение душам вашим. Но они сказали: «не пойдемъ».
2667
букв. унижая. Бл. еодорит поясняет: Меня, т. е. Бога презрительно унижая.
2668
Т. е. не пришли к смирению и раскаянию в своем поступке.
Иер.6:17. И поставил Я над вами сторожей (сказав) [2669] : «слушайте звука трубы». Но они сказали: «не послушаемъ».
Иер.6:18. Итак, слушайте [2670] народы и пасущие стада свои! [2671]
Иер.6:19. Слушай земля: вот Я навожу на этот народ бедствие, плод отвращения их, ибо слов Моих они не слушали и закон Мой отвергли.
Иер.6:20. Зачем Мне из Савы [2672] ладан приносите и благовоние [2673] из земли дальней? Всесожжения ваши неприятны и жертвы ваши не услаждают Меня.
2669
Следуем дополнению в русск. синод. перев.
2670
Гр. 3-е лице вм. 2-го.
2671
Духовные пастыри и учители. еодор.
2672
В Аравии.
2673
— корица, слав. киннамон.
Иер.6:21. Посему так говорит Господь: вот Я пошлю на этот народ болезнь, и изнемогут отцы вместе с сыновьями, сосед и близкий его погибнут.
Иер.6:22. Так говорит Господь: вот народ идет с севера, и народ великий поднимется от краев земли.
Иер.6:23. Владеют луком и щитом; он жесток и немилосерд: голос его, как волнующееся море; на конях и колесницах понесется, как огонь, на войну против тебя, дочь Сиона.
Иер.6:24. Услышали мы весть о нем [2674] , ослабли руки наши, скорбь объяла нас, болезни, как родильницы.
2674
По слав. ед. ч. его соотв. в вульг. ejus, по греч. мн. ч. .
Иер.6:25. Не выходите на поле и на дороги не ходите, ибо меч врагов отовсюду окружает [2675] (нас).
Иер.6:26. Дочь народа моего! препояшься вретищем и посыпь себя пеплом, совершай у себя плач (как бы о смерти) возлюбленного, горькое рыдание, ибо внезапно придет опустошение на вас.
Иер.6:27. Испытателем поставил Я тебя среди испытанных людей, и ты узнаешь Меня, когда Я буду испытывать путь их [2676] .
2675
— слав. обитает.
2676
Господь в 27 ст. обращается к пророку Иеремии и возлагает на него наблюдение за евр. народом и оценку его поведения. Образ испытания — и — заимствован от пробирного мастера, который "испытываетъ" и узнает ценность металла (ср. 28–30 стт. 9, 7).
Иер.6:28. Все непослушны, поступают лукаво [2677] , (это) медь и железо, все растленны.
Иер.6:29. Истлел мех от огня, пропал свинец; напрасно мастер [2678] кует серебро: лукавство их не отстало [2679] .
Иер.6:30. Назовите их отверженным серебром, ибо Господь отверг их.
Глава 7
2677
— ходящии строптиво — ходят по извилистым путям.
2678
Слав. ковач по греч. .
2679
Гр. — букв. не перетопилось, слав. не истаяша.
Иер.7:1. Слово, которое было к Иеремии от Господа:
Иер.7:2. Стань во вратах дома Господня и возвести там слово сие, и скажи: слушайте слово Господне, все Иудеи [2680] , входящие сими воротами на поклонение Господу.
Иер.7:3. Так говорит Господь сил [2681] , Бог Израилев: исправьте пути ваши и дела ваши, и поселю [2682] вас на месте сем.
2680
— букв. вся Иудея. Допускаем уклонение по русскому синодальному переводу и контексту. 1 и 2 стт. (до сл. "слушайте") существуют в гр. т.: у Фильда, в XII, m g, а в др. нет.
2681
Слав. сил см. прим. к 6, 6.
2682
Т. е. оставлю жить.