Шрифт:
Ион.1:11. И сказали ему: "что нам сделать с тобою, чтобы море утихло для [6406] нас"? ибо море поднималось и более и более увеличивало волнение.
Ион.1:12. И сказал им Иона: возьмите меня и бросьте [6407] в море, и утихнет море для [6408] вас, ибо я узнал, что это сильное волнение из за меня поднялось на вас.
Ион.1:13. И старались люди пристать [6409] к земле, но не могли, ибо море более и более прибывало и поднималось на них.
6406
Гр. ’ — слав. от нас, в синод. пер. для нас, у Иер. ad nos, в евр. — по причине нас, т. е. от волнения из за нас, возбужденного нами, причиною коего были мы…
6407
В большинстве (в алекс., ват. и др.) греч. спп. доб. , в слав., компл. и альд. и некоторых спп. лук. нет.
6408
См. выше прим. 5.
6409
Гр. — возвратитися.
Ион.1:14. И возопили ко Господу и сказали: нет, Господи! да не погибнем за душу человека сего и да не возложишь на нас праведной крови [6410] , ибо Ты, Господи, как восхотел, так и сделал.
Ион.1:15. И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от волнения своего.
Ион.1:16. И убоялись мужи страхом великим Господа, и принесли жертву Господу и усердно помолились [6411] .
6410
Пусть не будет на нас ответа за смерть невинного сего человека.
6411
Гр. — можно перевести: дали обеты, т. е. и еще принести в блогодарность Богу жертвы, так и по евр. читается и толкуется, но мы следуем слав. переводу: помолишася молитвами, и толкованию бл. Феодорита. Кирилл Алекс. и Иероним понимали: дали обеты.
Глава 2
Ион.2:1. И повелел Господь киту великому проглотить Иону. И был Иона во чреве кита три дня и три ночи.
Ион.2:2. И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита,
Ион.2:3. И сказал: я возопил в скорби моей к Господу Богу моему, и Он услышал меня: из чрева адова вопль мой, Ты услышал голос мой [6412] .
Ион.2:4. Ты низверг меня во глубину сердца морского и реки окружили меня, все валы [6413] Твои и волны Твои прошли надо мною.
6412
Псал. 119:1.
6413
Греч. — возвышения, слав. высоты.
Ион.2:5. И я сказал: отринут я от очей Твоих, увижу ли я еще храм святой Твой?
Ион.2:6. Объяла [6414] меня вода до души моей [6415] , глубочайшая [6416] бездна окружила меня, погрузилась голова моя в разселины гор.
Ион.2:7. Я сошел в землю, у которой запоры на веки удерживают [6417] . Но взыдет из истления жизнь моя к Тебе [6418] , Господи Боже мой!
6414
Гр. — возлияся, облила кругом.
6415
Т. е. готова лишить меня жизни. Слав. моея соотв. в XII, лук. и исих. спп., альд., Феофил., вульг. и евр. т., а в алекс., ват. нет.
6416
Гр. — последняя.
6417
Гр. — заклепи вечнии.
6418
Слав. к Тебе соотв. в альд., лук. и исих. спп., у Феоф. , а в др. нет.
Ион.2:8. Когда изнемогала во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и да придет к Тебе молитва моя, ко храму святому Твоему.
Ион.2:9. Охраняющие суетное и ложное [6419] милость свою [6420] оставили.
Ион.2:10. А я со гласом хвалы и исповедания принесу Тебе, что обещал, принесу во спасение мое Тебе, Господу.
Ион.2:11. И повелел Господь [6421] киту, и он изверг Иону на сушу [6422] .
6419
Т. е. чтущие языческих богов.
6420
"Без пощады предали меня морю". Феодорит.
6421
Слав. повеле Господь (д. з. и им. п.) соотв. — в лук. 22, 36, 45, 51, 62, 147, 238, 240, 310, а об. страд. — повелено было Господом.
6422
Трехдневное пребывание (1 ст.) и извержение (11) Ионы из чрева кита прообразовали трехдневное пребывание Иисуса Христа в земле, Его смерть и воскресение (Матф. 12:40; Лук. 11:31–33). Молитва Ионы служит содержанием для шестой песни утреннего канона в православном богослужении.
Глава 3
Ион.3:1. И было вторично слово Господне к Ионе и сказано:
Ион.3:2. Встань и иди в Нинению, город великий, и проповедуй в нем согласно прежнему повелению [6423] , которое Я изрек тебе.
Ион.3:3. И встал Иона и пошел в Ниневию, как сказал Господь. Ниневия же был город великий у Бога, около трех дней прохождения пути [6424] .
Ион.3:4. И начал Иона ходить по городу, сколько можно было пройти в один день [6425] , и проповедывал, говоря: еще три дня, и Ниневия ниспровержена будет.
6423
Разумеется повеление в 1, 2. Сл. — значит: повеление, приказание. Здесь это значение уместнее слав. проповедь.
6424
Не менее трех дней надо было употребить, чтобы обойти его.
6425
Слав. входити во град яко шествие пути дне единого. Уклоняемся от букв. перевода для ясности речи, согласно синод. переводу.
Ион.3:5. И поверовали мужи Ниневийские Богу, и назначили пост, и облеклись во вретища от великого из них до малого [6426] .
Ион.3:6. И дошло это слово до царя Ниневийского, и он встал с престола своего, и снял одежду свою с себя, и облекся во вретище и сел на пепле.
Ион.3:7. И было объявлено и возвещено в Ниневии царем и вельможами его и сказано [6427] : люди, и скот, и волы, и овцы не должны ничего есть, ни ходить на пастбище, ни воды пить.
6426
Гр. опускаем для гладкоси, как и в синод. пер.
6427
Слав. глоголющих соотв. лук. спп., Феоф. и альд. , а в алекс. ват., text. rec. .
Ион.3:8. И оделись во вретище люди и скот, и прилежно возопили к Богу, и обратился каждый с пути своего лукавого и от неправды рук своих, и сказали:
Ион.3:9. "Кто знает, может быть Господь сжалится и умилосердится [6428] , и отвратится от яростного гнева Своего, и мы не погибнем"?
Ион.3:10. И увидел Бог дела их, что они обратились от путей своих лукавых, и раскаялся Бог о бедствии, которое изрек послать на них, и не послал [6429] .
6428
Слав. умолен будет соотв. — лук. спп., Феоф. и альд. изд., в др. нет.
6429
Покаяние Ниневитян восхваляет Иисус Христос. Матф. 12:41; Лук. 11:32.