Шрифт:
принц выберет невесту на балу в честь начала весны. Все юные дамы четырех королевств
будут в Крейгбаре! Такое хорошее событие.
Другие дамы взволнованно шептались, но госпожа Карлин поджала губы в строгую
линию. Все юные дамы… а ее дочери должны сидеть в доме мельника, видеть только
молочника, а в будущем печь мужьям пироги! Они были не хуже богатых дам
королевства.
– Мальчик сказал мне, что принцессы Грира не будет на балу, - продолжала миссис
Бэрклей. – Говорят, она выйдет замуж еще до весны… за крестьянина!
– Что? – воскликнула жена священника. – Как такое возможно?
– О, Эйлберт рассказывал эту странную историю! – сказала миссис Бэрклей. – Этот
юноша забрался на волшебный бобовый стебель, попал в верхние царства, где живут
великаны. Он вернулся оттуда с богатствами… и спас в процессе дочь короля! Король
Грира так обрадовался – одних только сокровищ хватало – и он тут же согласился на
просьбу принцессы выйти замуж за мальчишку.
В комнате стало шумно, всем было любопытно. Госпожа Карлин долго молчала, а
потом, когда возникла короткая пауза, она заговорила невероятно ледяным тоном:
– Не вижу ничего чудесного в приключении мальчишки. Если сокровище пропало,
оно пропало.
Все посмотрели на нее, потрясенные тем, что она заговорила. Вдруг она заговорила,
не понимая, что делает:
– Моя дочь прядет золото из соломы! Иначе откуда у нас деньги на такие красивые
платья? И с каждым днем она становится все талантливее. Этот навык может обогатить на
десятки лет! – она сделала глоток чая, который остыл от ее дыхания. – Хорошая пара для
любого принца, - пробормотала она.
Миссис Бэрклей и жена священника нервно переглянулись, они не могли придумать
годный ответ. Но колеса уже крутились, набирая скорость быстрее, чем могла представить
госпожа Карлин.
* * *
– Солому в золото! Она так и сказала.
Юный Эйлберт смотрел на маму узкими глазами.
– Не верю, - заявил он.
Но три дня спустя, вернувшись на работу в Крейгбар, он прошептал это одному из
товарищей, пока они вычесывали лошадей.
– Говорят, она становится лучше в этом с каждым днем. Скоро она за один присест
сможет сплести целую комнату соломы.
– Ого, - его друг покачал головой, вытирая сильное каштановое плечо. – Целую
комнату, говоришь?
Их наставник проходил мимо и зарычал на них:
– Вы еще и находите время на болтовню?
– Это не болтовня! – возмутился юный Эйлберт. – Я просто слышал об этой чудесной
деве, - несмотря на хмурый вид наставника, он начал рассказывать историю мамы,
насколько помнил… возможно, пару раз приукрасив, чтобы впечатлить.
Наставник слушал до конца, а потом шлепнул парня по затылку и сказал не
отвлекаться на бред. Но историю он запомнил и тем же вечером нашептал ее красивой
служанке, что порой приносила ему вкусные кусочки с кухни. Она внимательно слушала,
как он рассказывал ей об этой невероятной девушке, а когда он закончил, она выдохнула:
– Это лучше, чем лазать по бобовому стеблю, да?
Она вернулась к работе со сплетней на языке. Сдерживаться она не умела и
рассказала все, как только смогла, одному из помощников поварихи, а тот передал самой
поварихе.
Главная повариха хотела впечатлить красивого юного лакея, рассказала ему историю
на следующее утро.
– Мамой клянусь! – сказала она, прижав ладонь к сердцу с серьезным видом. –
Солому в золото!
Лакей отчаянно хотел показать себя перед дворецким, он рассказал ему это через
час, пока чистил ему обувь. Дворецкий сказал ему, что лакеи в этом дворце не могут
тратить время тех, кто выше них, на неподтвержденные слухи. Но прошло лишь
пятнадцать минут, и дворецкий рассказывал это экономке, а та нашептала королеве.
– Солому в золото? – королева быстро обмахивалась веером, чтобы остудить
вспыхнувший румяней. – Неужели…
Через пару минут она ворвалась в зал короля Гендри, разогнала секретарей и
советников властным взмахом руки.
– Гендри! – заявила она. – Ты должен кое-что услышать.
Она все рассказала. Король сидел за большим столом с бумагами, где описывался