Вход/Регистрация
Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма
вернуться

Крутень Мария

Шрифт:

В глазах госпожи легата мелькнуло понимание, и она даже немного побледнела. Судя по всему, она не забыла заброшенное поместье родителей Матильды Акмельс. Затем под моим внимательным взглядом госпожа Сазеренн уже покраснела. Видимо, и остальное она тоже не забыла, что не могло не радовать. Но мне уже было все равно. Поэтому я отвернулся и уставился в окно. Оказалось, что мы по-прежнему находились у ворот поместья Лисли.

— Жерар! — укорил я водителя, позабывшего обо всем и в свою очередь рассматривающего набросок предполагаемой преступницы.

— А?! — вскинулся он. — Так точно, сэр! Куда едем?!

— По второму адресу, — ответил я, забирая набросок и пряча себе в карман. — Целее будет, — зачем-то объяснил свои манипуляции госпоже легату, но та, поняв все совершенно превратно, насмешливо фыркнула:

— У вас дурной вкус, господин Винтерфилд!

— Абсолютно с вами согласен, — с готовностью ответил я, имея в виду совсем не разыскиваемую служанку.

Вот только орденскую посланницу мой ответ почему-то не устроил.

— С чем это вы согласны?! — еще больше возмутилась она. — Я начинаю подозревать, что вы намеренно подводите факты этого дела так, чтобы ради ваших собственных интересов найти эту даму, вероятно, не самой приличной репутации!

— До репутации мне, право, дела нет, — ответил я на последнее, решив проигнорировать большую часть абсурдного высказывания.

— Вот как?! — госпожа легат даже подскочила на сидении. — В таком случае мне остается вам только посочувствовать!

— Благодарю покорно, но ваше сочувствие мне ни к чему, — отозвался я, игнорируя здравую мысль о том, что лучше бы прекратить перепалку. Драйзен, не ожидавший такой вспышки от представительницы Ордена, смотрел растерянно. Жерар же, видимо, решил, что возмущение госпожи Сазеренн явилось результатом ее боязни замкнутых пространств, поэтому пожелал поскорее избавить ее от напасти, то есть доставить нас к соседям Натенди, и добавил скорости. Мотодиль тряхнуло, и госпожа легат, в очередной раз подпрыгнув, упала мне на грудь.

— Немедленно пустите!

— Я вас не держу!

Каюсь, немного придержал ее, чтобы она снова не улетела, но раз такое дело…. Стоило мне ее отпустить, как экипаж на всей скорости вошел в поворот, и орденская посланница едва не вылетела в окно. Вполне возможно, что и вылетела бы — объемных форм подобно Силье, что не прошли бы в оконный проем, она не имела — если бы я опять ее не придержал.

— Я же сказала, отпустите!

— Нет.

На мгновение в теплых серых глазах мелькнула растерянность, и я почти был готов спросить «Почему я должен тебя отпускать?», как те заледенели, и почти безжизненный голос тихо произнес:

— Пустите!

И я, чувствуя себя полным идиотом, зная, что опять совершаю ошибку, все-таки отпустил. Драйзен помог госпоже Сазеренн устроиться на сидении, Жерар усмехнулся.

— Останови, дальше сами, — потребовал я у него. Почему-то невыносимость замкнутого пространства проявилась теперь уже у меня. Тем более что до особняка графа Страуфолка было к тому времени рукой подать. Жерар вовсю ухмылялся, но, повинуясь моему требованию, экипаж остановил. Я выскочил из него первым и, будучи уверенным в том, что мой неожиданно галантный помощник и в этот раз поможет даме, не оглядываясь, направился к воротам.

— А вы еще и невежа! — донеслось сзади.

Пришлось обернуться. Госпожа легат, по неизвестной мне причине проигнорировав помощь Драйзена, выбралась из экипажа с моей стороны.

— А еще грубиян и сатрап! — выдала она, проходя мимо, и первой вошла в ворота.

Глава 29

— Его Светлости в поместье сегодня нету, только леди, — ответила нам на стук одновременно испуганная и сгорающая от любопытства физиономия, высунувшаяся через узкую щель чуть приоткрытой двери. Круглые от любопытства пытливые глазки по очереди осмотрели меня, госпожу легата и Драйзена, затем с интересом уставились на шляпу орденской посланницы.

— Проводите тогда к леди Страуфолк, — ответил я. В конце концов, дамы частенько примечают больше мужчин, да и более словоохотливы.

— А…. — начала то ли служанка, то ли экономка.

— Следственное Управление, — показал я значок. Глаза моей собеседницы стали еще больше и круглее.

— Сейчас спрошу, — с непонятным предвкушением отозвалась служанка и, исчезнув из проема, захлопнула дверь.

— Ничего из вашей затеи не выйдет, — уверенно произнесла госпожа легат, с непонятным выражением осматривая парк.

— А я уверен в обратном, — не мог не возразить я и тоже посмотрел на аккуратно постриженные кусты и такие же аккуратные клумбы, но ничего, что могло вызвать недовольство орденской посланницы, не нашел.

— Если вы знаете, кто преступник, то есть преступница….

— Подозреваю, — прервал я ее.

— Даже если только подозреваете, то вместо того, чтобы беспокоить соседей, нужно бросить все силы на ее поиски….

— Ее ищут, — снова перебил я.

— Обыскать особняк, возможно в нем есть ответ на то ….

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: