Вход/Регистрация
Увлеки меня в сумерки
вернуться

Брэдли Шелли

Шрифт:

Он оглядел комнату, остановился, чтобы опереться на косяк и изучить, как его пара запуталась в простынях. Она выглядела такой мягкой и невинной во сне. Взъерошенные белые волосы растеклись по подушке, губы слегка приоткрылись, руки прикрыли щеку.

Тепло растеклось в его груди, этакий бесконечный бассейн удовлетворения и любви.

В тот момент он не мог вспомнить, когда его будущее выглядело более осмысленно. Да, Матиас все еще замышлял гнусные поступки. Мать была разочарована его поведением и недвусмысленно поведала от этом. Мейсон был готов задушить его. Герцог еще не завоевал сердце Фелиции. Но она принадлежала ему. Остальное не имело значения. Больше ничего не будет иметь смысла.

Стащив с себя брюки, он оставил их возле кровати и скользнул к ней, спящей между простынями. Боже, она была теплой и мягкой, все, что он искал в течение дюжины долгих лет, встречаясь со скучными моделями и актрисами, притворяясь счастливым.

Когда он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, она зашевелилась. Ее ресницы разлепились над сонными голубыми глазами. Ее взгляд был таким беззащитным, таким открытым, что у него перехватило дыхание.

— Пора вставать?

Герцог покачал головой.

— Скоро.

Он наклонился и поцеловал ее в губы. Раз, два. Затем он прижал ее к матрасу, чувствуя, как она изгибается под ним.

Фелиция напряглась.

Не испугавшись, Герцог провел руками по ее шелковистым локонам:

— Я скучал по тебе.

Она колебалась, но он видел, как ее пульс трепетал у основания шеи.

— Я проспала всего несколько часов.

— Любое время вдали от тебя — вечность.

Фелиция прикусила нижнюю губу.

— Как ты можешь так говорить? Я знаю, что у тебя есть волшебные способности чувствовать свою пару, но…

— У тебя нет такой роскоши. Мне это прекрасно известно.

Он вздохнул.

— Инстинкт — это магический способ обеспечения того, чтобы волшебники преследовали правильную для них женщину. Я просто хочу, чтобы у наших женщин была такая же уверенность.

— Ты многим пожертвовал, чтобы защитить меня. Но чувства… для меня это не так просто.

Нетерпение раздражало Герцога, но он обуздал его. Инстинкт спаривания рассказал ему много вещей о ее характере, на изучение которых люди потратили бы годы. Обратный ход не применялся, и он должен был иметь это в виду.

— Я знаю, три дня кажутся бурным романом. Что я могу рассказать тебе о себе, чтобы ты чувствовала себя лучше?

Она сделала паузу, пытаясь ответить.

— Я не думаю, что все так просто. Я официально встретила тебя только за день до свадьбы, и в течение нескольких месяцев подготовки Мейсон изображал тебя в худшим свете. Фотографии всегда показывали тебя с новой красоткой. Никто из них не продержался дольше недели, и я…

Она поморщилась.

— Ты задаешься вопросом, есть ли шанс в конце недели, что я не покажу тебе на дверь. Ты знаешь, что это невозможно.

— Так ли это? Что, если ты передумаешь? Ты со мной только потому, что такова магия. Долго это продлится? — Она отрицательно покачала головой. — Что, если инстинкт неправ?

Сердце Герцога чуть не лопнуло. Если бы она не заботилась о нем, ничего из этого не беспокоило бы ее.

— Мой инстинкт не ошибается, и я не передумаю. Хотел бы я иметь идеальные слова, чтобы успокоить тебя. Все, что я могу сказать, — ты доверила мне свою безопасность. Сделай то же самое со своим сердцем. Я знаю, что ты его охраняешь и тебе страшно, но ты храбрая. Ты приняла существование магического мира — это большой шаг. Ты сбежала от Матиаса, унося Дневник Апокалипсиса с собой, хотя это подвергло тебя большей опасности. Каждый день ты делаешь что-то новое, что мне нравится. Мы что-нибудь придумаем.

Он схватил одну из ее рук и сжал. Он поцеловал ее снова, что было больше приглашением, чем требованием. Она напряглась, но он упорствовал.

На сладкое мгновение она поддалась, ее губы стали мягкими. Затем она оттолкнула его.

— Как ты можешь быть так уверен, что то, что ты чувствуешь, не пройдет? Мейсон сказал мне, что однажды ты занимался любовью с четырьмя женщинами за одни выходные, включая его репетитора по французскому, и…

— Это был мой переход.

Проклятье Мейсону за то, что передал свою горечь Фелиции.

— Когда волшебнику исполняется тридцать или около того, его магия проявляется в нем, и он претерпевает несколько интенсивных дней, когда он становится больше, чем человеком. Чтобы завершить переход, нам требуется много энергии. Что, как ты теперь знаешь, означает секс.

— И это случилось посреди твоего дня рождения?

Герцог кивнул.

— Я не знал, что происходит. Я не знал, кем стану, пока не проявилась моя уникальная магическая сила. Земля содрогнулась, буквально, по моей команде, и я чуть не сбил крышу Лоучестер-Холла.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: