Шрифт:
— Нет.
Ее пронзительное признание отскочило от стены.
— Ты думаешь, что я оставлю тебя.
— Как только я позволю себе беспокоиться…
Она извивалась, борясь с удовольствием.
Она была чертовски не права. Его заверения не убедили ее. Что, черт возьми, удерживало ее от разрушения стены вокруг сердца?
— Как только ты позволишь позаботиться о себе, — прошептал он. — Я буду рядом, чтобы наполнить тебя любовью до конца твоей жизни.
Ее лицо говорило ему, как сильно она хотела ему верить, но ее голова раскачивалась из стороны в сторону, отрицая это.
Герцог опустил голову на ее гладкую, нежную плоть и снова пировал, используя медленные облизывания, которые длились вечно, и мягкие движения пальцев.
— Ты идеально мне подходишь, — прошептал он. — До тебя я никогда не чувствовал, что мое место есть где-то. Я никогда ни с кем не был связан. Деньги и известность изолируют. Я часто чувствовал себя одиноким, даже на людях или когда у меня была любовница. Но ты… — Он набросился на нее с длинным стоном. — С тобой я нахожусь дома.
Фелиция вспотела, ее тело извивалось. Она посмотрела на него лихорадочными голубыми глазами.
— Почему?
— Потому что ты моя.
— Саймон, ты…
— Не пытайся сказать иначе. Я заставляю тебя чувствовать себя в безопасности?
— Да… ох! — закричала она, когда он снова стал играть с ее бутоном.
— Я заставляю тебя чувствовать заботу?
Она помолчала, потом кивнула.
— Ты высокомерен.
Он улыбнулся.
— Часть моего очарования.
Проведя большим пальцем по клитору, он стал двигаться маленькими кругами, от которых напрягались ее ноги и выгибалась спина.
— Саймон…
— Я доставляю тебе удовольствие!
Он поставил восклицательный знак, не вопрос, снова вбирая ее чувствительную плоть в рот.
— О. Ах… Я… о боже… Ах!
Ее тело вздрогнуло, ее затрясло, когда кульминация обрушилась на нее.
Он оставался с ней до конца, расслабляясь, когда она оправилась.
— Буду считать, что это "да".
— Да, — слабо призналась она.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы уберечь тебя от боли. Я никогда не разобью тебе сердце. — Герцог схватил ее за бедро одной рукой и направил себя другой к ее гладкому входу. — Однажды ты мне поверишь.
Он приподнялся над ней и, стиснув зубы, опустился в горячий шелк ее лона. Выразительные глаза Фелиции расширились, потемнели. Он впитывал выражение ее лица и погружался в нее каждым дюймом, который у него был, и каждая частичка любви пробегала через него к ней.
У нее перехватило дыхание, и румянец пополз по щекам вдоль груди. Везде, где он прикасался к ней, она обжигала его. Погружаясь еще немного, он зашипел, напрягаясь от удивительного подъема удовольствия. Под ним Фелиция стонала, сжимая его член. Он схватил ее еще крепче.
Скользя вверх и вниз, в ее влажное совершенство, он пробился глубоко, казалось бы, бесконечным ударом. Наконец он погрузился в нее. Боже, она невероятна. Шелковая. Самая удивительная женщина, к которой он прикасался.
— О, Саймон! — Ее голос трепетал. — Это… — она ахнула, подав бедра к нему, еще глубже его обхватывая, — так хорошо.
Конечно. Он никогда не чувствовал ничего похожего на электрическое удовольствие, мчащееся по его венам.
— Подожди, — предупредил он.
Она неуверенно кивнула ему. И он отступил назад, почти выйдя, прежде чем снова утонуть в ней. Фелиция вскрикнула, прижимаясь к нему, раздвигая бедра и приглашая еще глубже.
Черт возьми, она уже уничтожила его сдержанность. Удовольствие выстрелило вверх по его члену, свернуло тепло внизу живота, скрутило пальцы ног.
Когда он снова вторгся в ее тело, то взял ее рот в отчаянном поцелуе. Фелиция растаяла вокруг него, приоткрывая губы, прижимая бедра к нему и разрывая его контроль.
Герцог стиснул зубы, рыча, когда снова наполнил ее по самую рукоять. Маленькие вздохи Фелиции, когда она напрягалась, сводили его с ума. Он отказался получать удовольствие без нее.
Прощупывая, пока не нашел сладкое местечко, гарантирующее ее кульминацию, Герцог входил медленными толчками, с безостановочным трением. Ее глаза широко раскрылись, когда она извивалась, пытаясь отдышаться. Темный румянец распространился по ее великолепной золотистой коже.
— О! Саймон, мне нужно…
— Я знаю, — прохрипел он ей на ухо. — Я дам тебе это.
И он дал с томными ударами, которые погрузили их в вечность. После этого не было никакого способа отпустить ее от себя, и это его вполне устраивало.