Вход/Регистрация
Увлеки меня в сумерки
вернуться

Брэдли Шелли

Шрифт:

— Ведь так?

— Ну, я… Тристан не был очень сексуальным. Мы… это было всего лишь дважды. Я больше никому не позволяла прикасаться ко мне после этого.

— Кроме Мейсона, — указал он, стиснув зубы

Она поморщилась под его пристальным взглядом.

— Даже Мейсону.

Герцог почувствовал, как будто кто-то ударил его в живот. Он ахнул:

— Мэйсон никогда не брал тебя?

— Нет, — прошептала она.

Триумф струился по его венам. Фелиция была его. Тристан? Несущественная фигура из ее прошлого. Все, что имело значение, было то, что она никогда не давала Мейсону сладкий подарок в виде своего тела. Его сердце почувствовало облегчение. Если бы Фелиция не заботилась о нем и не доверяла ему, она бы никогда не позволила ему заниматься с ней любовью, а тем более не отвечала бы взаимностью.

Затем наступило замешательство.

— Но ты планировала завести с ним детей.

— Да, но я сказала Мейсону, что хочу подождать, пока мы поженимся. Он не казался обеспокоенным просьбой, поэтому я никогда не думала, что он желал меня или имел чувства помимо дружбы до дня нашей свадьбы.

— Позволь мне кое-что прояснить: я не могу жить без тебя. Я не собираюсь пытаться. Я планирую провести с тобой следующую тысячу лет. Дайте мне шанс доказать тебе, что мой инстинкт прав. Ложись, держись и чувствуй меня.

Купаясь в мягком дневном солнечном свете, Фелиция снова покраснела и прикусила губу, распухшую от его поцелуев. Ее мягкие белокурые локоны обвивались вокруг плеч, более длинные пряди вились под ее грудями, сжатыми кружевами.

Нерешительность и сильное желание распространились по ее лицу.

Боже, она была прекрасна. И… черт возьми… его. Он заставит ее увидеть это. Он не мог вынести эту острую боль из-за женщины, с которой мог видеться и говорить, но никогда не иметь. Он нуждался в ее любви.

Он прижался поцелуем к ее рту.

— Я говорил тебе, что волшебник узнает свою пару по вкусу?

Удивление пересекло ее черты, на что он улыбнулся и опустился вниз по ее телу.

— Так что в первый раз, когда я поцеловал тебя, я однозначно знал, что ты моя.

Когда она вздохнула, он расстегнул ее бюстгальтер и убрал его взмахом руки.

Она открыла рот, чтобы возразить, но он провел пальцем по ее губам.

— Ложись и чувствуй.

Спустя долгое время ее тревожный синий взгляд смягчился. Она выдохнула, сдавшись.

Звук пошел прямо к его члену.

Саймон омыл ее сосок языком. Она напряглась, задрожала. Такая отзывчивая. Герцог улыбнулся. Аромат сладкой гардении завлек его. Он глубоко вдохнул, снова поразился правильности ее в своей жизни.

— Но больше всего волшебники любят вкусить аромат своей пары.

Он провел ладонью по ее животу, заведя пальцы под трусики и прямо к складочкам. И она была мокрой. Герцог вздрогнул, чуть не выпрыгнув из кожи.

— Здесь, где твой вкус чист и интимен. Это мы любим.

Чтобы доказать свою точку зрения, он стащил трусики с ее бедер и бросил их на пол. Ее влажные золотистые кудри манили.

— Раздвинь ножки.

Фелиция снова напряглась, но свежая влага скользнула по ее складочкам. Будь прокляты ее страхи за то, что она боролась с тем, чего хотела. Герцог понимал, но отказывался отступать. Он должен пройти через это, прежде чем они смогут двигаться вперед.

— Это приказ.

Он направил на нее твердый взгляд.

— Тебе не о чем думать, нужно только чувствовать. Впусти меня, Солнышко.

(Ее тело напряглось; прикусив губу, она сделала так, как он просил, медленно расслабляя свои бедра. Он мог бы сделать это за нее, но это… она открылась ему, как подарок. Она доверяла ему. Он был действительно благодарен.

Разведя ее складочки, он вдохнул ее сущность, затем прижал к ней язык.

Она ахнула, дернулась. Герцог опустил ее бедра и прошелся по припухшему узелку нервов. Да, она возбуждена. Но ее это не устраивало.

Он осторожно пососал клитор, затем отпустил тот, лаская кончиком пальца маленький бугорок.

Глаза его закрылись, и она крепче сжала изголовье кровати, словно сдерживая свою жажду.

— Почему ты не можешь позволить себе хотеть меня?

Фелиция попыталась увернуться. Герцог держал ее крепко, кончиком пальца обводя ее плоть.

— Это заставляет меня быть… слишком уязвимой, — мяукнула она, выгибая тело. — Ты не хочешь быть рядом со мной.

Он снова поцеловал ее. Даже если ее сердце боролось с ним, защита ее тела разрушалась. С каждым прикосновением она становилась скользкой, разбухая, выгибалась больше.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: