Шрифт:
— Я понимаю, что Императрица может назначить туда достойного управляющего. И периодически приезжать, чтобы отдохнуть вместе с Императором.
Император на миг прижал меня к себе, затем отстранил. Даже отступил на шаг.
— Идите, герцогиня, иначе моя выдержка падет. И я соблазню вас до свадьбы. Что было бы непростительно по отношению к вам. Я присоединюсь к вам за напитками где-то через час. Хочу просто побыть в компании с будущей женой.
Пелена вокруг нас спала, я поняла, что тут и там на нас смотрят. Но чувствую сейчас придворных вокруг больше интересовала прошедшая свадьба, чем беседа Императора с подопечной. Принцесс вокруг не было видно. И то хорошо, я пока не готова была смотреть им в глаза. Хотя, признаться, в чем моя вина? В том, что полюбила Императора, а он полюбил меня?
Я пошла, спиной чувствуя взгляд Дэриэна. Меня переполняла теплое чувство. Так сильно, что кажется еще шаг и взлечу вверх. Как перышко.
Но вместо этого продолжала идти в сторону дворца. Заодно вместе с прогулкой расставляла мысли по полочкам. И на ходу улыбалась знакомым придворным. Представляю какие у них сегодня будут вечером лица. Я заметила лорда Гейта. Но он не подошел, а лишь улыбнулся издалека и показал зажатые в руках бумаги. Очевидно, сейчас у него в разгаре была работа. Почему-то подумалось, что Император может его послать с очередной дипломатической миссией, на время подальше от дворца.
— О, герцогиня Монранси! А я искала вас.
Когда за спиной раздался девичий голосок с едва уловимым акцентом, то я его не узнала. Обернулась, чтобы встретиться взглядом с принцессой Анаитой с Амберских островов. Эта леди явно безумно боялась загорать, потому как носила шляпку с широкими полями. Так что ни один луч солнца не касался белоснежной кожи. Бирюзовое платье красиво подчеркивало оттенок глаз, руки принцесса спрятала в тонкие перчатки с красивой вышивкой.
За ее спиной маячил молчаливый кузен, чье имя я так и не узнала. Он всегда ходил рядом с принцессой, впрочем, ни во что не вмешиваясь.
— К вашим услугам, принцесса. — чуть присела я в легком реверансе.
У моей собеседницы очень сладкие духи, и пользуется она ими без меры. Так что приторный аромат окутывал ее плотным облаком. Мне с трудом стоило сохранить лицо и не поморщиться.
— Вы так близки с Императором. — голос у принцессы звучал мило, но как-то ровно, даже равнодушно. — Я волнуюсь, не знаю, что ему нравится. Мы можем посекретничать? Я украду вас ненадолго?
Мне захотелось расхохотаться. Боюсь, буквально через несколько часов эти принцессы готовы будут сжить меня со свету. Даже эта милая девушка, которая сейчас так беспомощно моргает и сжимает в руках изящный веер.
— Боюсь, я не понимаю, чем могу вам помочь. Император не настолько мне близок, чтобы я могла обсуждать его предпочтения. — попыталась выкрутиться из щекотливого положения.
— О, что вы, герцогиня! Я всего лишь хотела узнать о том, какую еду он любит, какие у него занятия, чем вообще увлекается человек, в руках которого такая Империя. Прошу вас!
— Император крайне закрытый человек, принцесса. Ответы на ваши вопросы мне и самой было бы крайне интересно узнать.
Вот только у меня для этого теперь вся жизнь впереди, а ей эта информация уже ни к чему.
— Сожалею, но ничем не могу вам помочь. Извините, Ваше высочество, но я спешу, и вынуждена перенести нашу беседу на другой раз, — поспешила распрощаться с ней.
Спину кольнуло от чьего-то тяжёлого взгляда. Принцесса оскорбилась? Я оглянулась, но девушка смотрела на меня ничего не выражающим взглядом, застыв, словно кукла, а вот её кузен смотрел на меня зло, я бы даже сказала с ненавистью. А его я чем обидела?!
Он быстро отвернулся, подойдя к принцессе, и они вместе ушли в другую сторону. Пожав плечами, выбросила этот эпизод из головы и поспешила к себе. Боюсь, если не успею вовремя скрыться, другие невесты забросают меня похожими вопросами.
Вечером, в бальный зал, где собрались гости, с Императором мы пришли вместе. Распорядитель объявил, что Его Величество хочет сказать речь и разговоры смолкли.
— Дорогие гости и подданные, у меня для вас важная новость, — начал он, сделав шаг вперёд, и взгляды тысячи глаз скрестились на нём. — Недавно я объявил о желании найти жену и безмерно благодарен прекрасным гостьям, так быстро откликнувшимся на мой зов. Все вы умны, красивы, полны достоинств и способны составить счастье любому мужчине! Я оказался перед сложным выбором и понял, что не могу выделить одну из вас, не оскорбив этим других. Не хочу, чтобы получилось, что одних союзников я ставлю выше других, а ваши отцы посчитали, что я пренебрёг их дочерями и затаили обиду.
— Как же быть? — По залу пронесся взволнованный всеобщий вздох.
— К счастью, встреча с одной девушкой перевернула мою жизнь. Я сразу почувствовал, что она затронула моё сердце. Взял её под опеку, но быстро понял, что желаю заботиться о ней и любить до конца своих дней.
Тут уж я удостоилась всеобщего внимания. Дэриэн шагнул ко мне, беря за руку и объявил:
— Сегодня я делюсь с вами своей радостью! Герцогиня Монранси согласилась стать моей женой.
Он подарил мне тёплый взгляд, целуя руку и продолжил: