Шрифт:
«Ну и шуточки у вас, сэр Лойсо! – Сердито подумал я. – В следующий раз я наверняка обнаружу себя бредущим по карнизу, с вас станется!» Почему-то я был уверен, что мое лунатическое блуждание по лесной гостинице было проделкой Лойсо… и еще я ни на минуту не сомневался, что этот замечательный тип в данный момент нахально подслушивает мои сумбурные мысли, и ему чертовски приятно, что я его раскусил!
Вернувшись к себе, я снял мокрую от пота одежду, рухнул на постель и исчез отовсюду, поскольку устал неописуемо. Я спал не только крепко, но и очень-очень долго: когда я наконец-то проснулся, полдень уже миновал. Мне было хорошо и спокойно, словно я всю жизнь прожил в этом лесном домике, и мое сегодняшнее пробуждение ничем не отличается от тысяч и тысяч таких же… Я быстро оделся, немного повздыхал, вспомнив о расстоянии, пролегающем между мной и туалетом, и вышел из комнаты. Ничего не поделаешь: пришлось отправляться в поход!
Дело кончилось тем, что у меня даже хватило мужества умыться холодной водой. Я здорово подозревал, что существует некий запредельный фокус, какая-нибудь сороковая или сто сороковая ступень Черной магии, с помощью которого вода в корыте могла бы стать горячей, но мне сии чудеса были совершенно недоступны, по крайней мере пока!
Мелифаро я обнаружил в обеденном зале. Он сидел за стойкой и трепетно внимал речам рыжего трактирщика. Уж не знаю, о чем ему рассказывал этот симпатичный толстяк, но у Мелифаро было лицо человека, которому наконец-то удалось услышать продолжение своей любимой книжки.
– Все-таки ты – величайший засоня всех Миров! – Одобрительно сказал он, оборачиваясь ко мне.
– Есть такое дело. – Миролюбиво согласился я. – Чего мне теперь хочется, так это стать еще и величайшим обжорой, заодно!
– Приготовить вам все пять моих блюд? – С энтузиазмом спросил трактирщик. – Или вы уже предпочитаете какое-то одно?
– Лучше просто приготовьте мне камру. – Вздохнул я. – Обжираться мясом с утра пораньше – это уж как-то слишком… А у вас есть какие-нибудь печенья, или пироги?
– Бембони их постоянно готовит, но гости никогда этим не интересуются. Я принесу. – Удивленно сказал толстяк. Он поспешно исчез за дверью и вскоре вернулся с кувшином камры и огромным блюдом, на котором лежала целая горка каких-то уродливых серых коржиков. Я брезгливо поморщился, но все-таки осторожно попробовал один из них. Оказалось, что я морщился совершенно напрасно: возможно это была вкуснейшая вещь в Мире, во всяком случае у серого коржика были хорошие шансы выиграть какой-нибудь кулинарный конкурс, даже в этом щедром на всяческую вкуснятину Мире! Мелифаро косился на меня с заметным сочувствием – думаю, жадно пожирая эту невзрачную серую снедь, я был похож на несчастного, голодного «сиротинушку» из какой-нибудь жалостливой сказки.
– Ты попробуй. – С набитым ртом посоветовал я. – И поторопись: скоро на этой тарелке ничего не останется!
Мое мычание оказалось отличной рекламой: Мелифаро рискнул попробовать серый коржик и расцвел от удовольствия.
– Ничего, если я пойду? – Нерешительно спросил хозяин. – В это время мы обедаем, а у нас принято, чтобы за стол садились все вместе.
– Иди, Кекула. – Кивнул Мелифаро. – Семейный обед – это серьезно!
Как только трактирщик вышел, мой коллега подпрыгнул на табурете и победоносно уставился на меня.
– Я тут такого наслушался, ты не поверишь!
– Я поверю. – Пообещал я. – В последнее время я вообще всему верю: так проще… И чего же ты наслушался?
– Эти люди уверены, что их лес – это весь Мир! – Выпалил Мелифаро.
– Как это?
– А вот так. Есть лес. А в центре леса есть их дом, вот и все.
– Что, ты хочешь сказать, что они не подозревают о существовании Ехо?
– Какое там Ехо! Они даже не подозревают о существовании Соединенного Королевства, и вообще чего бы то ни было! Более того, они думают, что их дом – единственное строение во Вселенной, а все остальные люди просто живут в лесу, в том числе и мы с тобой… Знаешь, с чего начался наш разговор? Этот толстяк спросил у меня, как это нам, лесным жителям, удается спать в лесу и оставаться такими чистыми. Сказал, что он сам несколько раз попробовал ночевать в лесу, и всякий раз возвращался домой грязный, как болотная кочка. Представляешь?
– И что ты ему ответил?
– Я ужасно растерялся и на всякий случай сказал, что мы вьем гнезда, на деревьях. Он чуть не умер от облегчения: одной тайной меньше!
Я рассмеялся, представив себе огромное гнездо, из которого свешиваются ярко-желтые сапожищи сэра Мелифаро. А потом спросил:
– Ну хорошо, эти ребята считают, что кроме их дома и леса нет ничего… А откуда они берут продукты, и все остальное?
– Почти все они делают сами. У них же огромное хозяйство! И еще несколько раз в год сюда приезжает один парень с полной телегой продуктов. Думаю, какой-нибудь фермер из Чинфаро. Забирает у них все деньги, которые им удается собрать, оставляет товар и уезжает. Этот тип, трактирщик, совершенно уверен, что телега с продуктами тоже приезжает из леса, а потом возвращается в лес.
– Ну хорошо, а приезжие вроде нас? – Мне уже стало по-настоящему интересно. – Они же им что-нибудь рассказывают об окружающем мире… Или нет?
– Рассказывают, наверное. Но многие люди устроены таким странным образом, что слушают только то, что заранее готовы услышать. А все остальное пропускают мимо ушей. Помнишь нашего изамонского приятеля Рулена Багдасыса, который почти всегда был глухим, кроме тех редких случаев, когда ему позарез требовалось получить какую-то важную информацию? Ну так это – такой же случай… А вообще-то случайно разбогатевшие лесные оборотни навещают их гораздо чаще, чем какие-нибудь столичные бездельники, вроде нас с тобой.