Вход/Регистрация
Рэвин
вернуться

Фишер Т. Л.

Шрифт:

Я хватаюсь пальцами за лоб, все это слишком тяжело для восприятия. Моя жизнь была сплошной ложью.

– Ладно, допустим, этот человек, которого я никогда не видела, утверждающий, что он приходился мне отцом, прятался в тени и бросал крохи милосердия в нашу с мамой сторону. Но это все равно не объясняет того, зачем я здесь, вместо того чтобы искать безопасное место, чтобы спрятаться от своего невменяемого мужа.

– Мэдоу, неужели ты не понимаешь? Мне действительно нужно разжевать тебе все? Для твоего отца карьера и искусство были его жизнью. Он никогда не был женат и не воспитывал детей. По правде говоря, он и не мог. Вся его жизнь прошла в разъездах из города в город. У него было двое детей, о которых мы знаем, оба незаконнорожденные. Мы также помогали заботиться о твоем брате на протяжении многих лет.

Я качаю головой в недоумении.

– У меня есть брат?

– Да, сводный брат, но, боюсь, я не могу сказать тебе, кто он. Это к лучшему - надеюсь, ты понимаешь.

– Ой, да неважно.

Боль в животе не дает мне полностью принять на себя все выпущенные в мою сторону снаряды шокирующей информации.

Мистер Кершоу продолжает.

– Когда твой отец узнал, что умирает, он начал распределять свои активы и доли авторских прав по трем отдельным трастам. Один - в пользу своего благотворительного фонда, другой - в пользу твоего сводного брата, и третий - в пользу тебя.

Мне требуется минута, чтобы переварить информацию и перегруппироваться, вот только мистер Кершоу продолжает вываливать на свой стол все новые слова, напоминающие прибиваемые к берегу галечные камешки.

— Это трастовый фонд, что означает — твоя личная информация будет держаться в тайне. Твой отец не хотел, чтобы пресса или твой муж узнали об этом фонде. Никто не должен знать о существовании этих денег, Мэдоу. Никто. Ты понимаешь, что я тебе говорю, не так ли? Пока ты сама не решишь рассказать кому-либо, никто не узнает.

Внезапно в моем мозгу ярко загорается лампочка, и я окончательно все понимаю.

«Это же выход для меня. Я могу исчезнуть. У Нэйта больше не будет власти надо мной».

Мое внимание переключается на мистера Кершоу.

– О какой сумме идет речь?

– Наследство твоего отца находится в процессе аудита и оценочной экспертизы. Затем оно будет распродано и разделено между тремя трастами. Это займет некоторое время, возможно, шесть месяцев, а может, и больше.

Моя надежда рассыпается в прах.

«Я могу быть уже мертва через шесть месяцев».

Он продолжает.

– В то же время, доходы от авторских прав уже перенаправлены в трасты. Это происходит на протяжении нескольких месяцев, так что на сегодняшний день в твоем распоряжении почти восемьдесят тысяч. Достаточно денег, чтобы исчезнуть, Мэдоу.

Он прожигает меня суровым взглядом.

– Тебе нужно воспользоваться этой возможностью и уехать из города.

Я отворачиваюсь, чувствуя вину за то, что испытываю признательность к человеку, которого всегда презирала. Слова мистера Кершоу почти доводят меня до слез, но я отказываюсь поддаваться эмоциям.

Он дарит мне нежную улыбку, которая едва не выбивает меня из колеи.

– К тому времени, когда все будет завершено, я бы оценил твою долю наследства примерно в шесть миллионов, плюс, конечно, дополнительный доход от гонораров. «Найт Фаэ» существует уже давно. Авторские отчисления могут сократиться из-за отсутствия релизов, но я с уверенностью прогнозирую, что ты будешь получать доход от успешной карьеры своего отца еще много лет. Вполне вероятно, всю оставшуюся жизнь.

– Шесть миллионов долларов?! О Господи!

Кресло вдруг кажется сделанным из папиросной бумаги, и я в любой момент могу рухнуть на пол. Мое оцепенение вызвано не столько деньгами, сколько осознанием того, что я свободна. Свободна от Нэйта и его жестокого обращения. Моя рука тянется к губам, и я выдыхаю слова сквозь кулак.

– И Нэйт никогда не узнает о существовании этих денег?

– Он не узнает, если только ты сама ему не скажешь об этом. Мэдоу, совершенно очевидно, как он обращается с тобой. Твой отец опасался этого. Не знаю, откуда он это знал, вероятно, родительская интуиция. Суть в том, что теперь у тебя есть средства, чтобы избавиться от его издевательств. Тебе нужно уйти от него, Мэдоу. Нужно уехать, пока он не убил тебя. Судя по твоему сегодняшнему виду, это может произойти в ближайшее время.

Слезы застилают глаза, которые сосредоточены на моих дрожащих руках.

– Да, я хочу уйти от него. Я хочу покинуть его сегодня же.

Я перевожу взгляд на его обеспокоенные голубые глаза.

– Скажите, что мне делать, мистер Кершоу? Пожалуйста, помогите мне.

– Мэдоу, дай мне два часа. Я организую транспорт и наличные, чтобы ты убралась отсюда. Установи некоторую дистанцию между собой и Новым Орлеаном. Когда ты доберешься туда, куда собираешься, позвони мне. Я пришлю тебе еще денег и возьму на себя все твои расходы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: