Шрифт:
"Хорошо", - сказал Грас. "Но пока не используй их". Птероклс, который сжимал амулет и собирался начать заклинание, остановился в удивлении. Король продолжал: "Если вы обнаружите, что там есть деревья и среди них прячутся Ментеше или что-то в этом роде, вы должны быть в состоянии заставить их пожалеть, что они вообще решили попытаться напасть на нас".
"Я могу попробовать", - с сомнением сказал Птероклс.
Гирундо щелкнул пальцами. "А как насчет того заклинания, которое ты использовал против черногорских кораблей, пытавшихся доставить зерно в Нишевац? Вы знаете — тот, где вы подожгли их, когда они все еще были в океане. Если они прячутся, скажем, в лесу или оливковой роще, вы могли бы их легко поджарить, как вам заблагорассудится ".
"Если бы обжаривать их было так просто, как ты говоришь, у меня не было бы никаких проблем — это правда". Теперь голос Птероклса был едким. Он еще немного порылся в сумке на поясе и, наконец, вытащил прозрачный диск из горного хрусталя, более толстый в центре, чем по краям. "Я все равно могу попробовать это заклинание", - сказал он. "Одно можно сказать наверняка — солнце здесь светит ярче, чем в стране Черногор. Мне понадобится немного зелени — если повезет, несколько веточек, сорванных с деревьев, — чтобы сотворить заклинание, если оно мне понадобится."
Грас отослал нескольких своих гвардейцев. Они вернулись с оливковыми ветвями, побегами миндальных деревьев и ароматными ветками апельсина и лимона. Без сомнения, рабы, которые наблюдали за ними, были бы озадачены — если бы озадаченность могла проникнуть в жалкие мозги рабов. Когда у Птероклса перед ногами была сложена куча зелени, Грас сказал: "Теперь, если ты не против".
"Конечно, ваше величество". Волшебник умел быть самым раздражающим, когда был максимально вежлив. Он отвесил поклон, который показался Грасу скорее сардоническим, чем искренним, затем сжал амулет в левой руке и посмотрел на восток и юг. Он указал в том направлении указательным пальцем правой руки. Грас пожалел, что сделал это; любой наблюдающий Ментеше получил бы хорошее представление о том, что он делает. Но, возможно, с этим ничего нельзя было поделать. Король хранил молчание.
Птероклс начал петь заклинание, которое начиналось тихо, но по мере продолжения становилось все громче и настойчивее. Грас посмотрел в направлении вытянутого указательного пальца волшебника. Он ждал, изменится ли пейзаж. Если это произойдет, он разберется с тем, что скрывали кочевники. Если нет ... что ж, лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
Он, Гирундо и Птероклс воскликнули одновременно. Суровый, тусклый, сухой пейзаж на дальнем берегу реки колебался и покрывался рябью, как будто его видели сквозь бегущую воду. И затем, совершенно внезапно, миндальная роща, которой там не было — или казалось, что ее там нет, — появилась из ниоткуда. Всадники Ментеше — Грас не мог видеть, сколько именно, — ждали в тени деревьев. Их было много, чтобы доставить неприятности его армии; он был уверен в этом.
Он успел лишь мельком увидеть рощу, прежде чем она снова исчезла. Женщина, чью юбку поднял ветер, могла бы так же быстро одернуть ее, оставив ему лишь воспоминание о ее ногах. Впрочем, иногда достаточно воспоминаний. "Используй свое заклинание сейчас", - сказал король Птероклсу. "Они знают, что ты справился с их заклинанием".
"Я уже делаю это", - сказал волшебник. И, конечно же, он отделял веточки миндаля от зелени, которую стражники положили у его ног. "Я надеюсь, что у Ментеше нет под рукой контрзаклятия. Черногорцы так и не поняли, что с этим делать, но кочевники больше беспокоятся о пожаре, чем северяне, потому что они живут в жаркой, сухой стране. Что ж, скоро увидим".
Он держал хрустальный диск шириной примерно в ладонь над кусочками миндальных веточек. Яркое солнечное пятно — оно казалось почти миниатюрным солнцем — возникло на веточке. Грас задавался вопросом, какая магия заключена в кристалле, чтобы заставить его делать такие вещи. Какова бы ни была причина, это яркое солнечное пятно тоже казалось горячим, как миниатюрное солнце. От веточки поднимался дымок. Мгновение спустя он вспыхнул пламенем.
Птероклс пел и указывал, направляя свой огонь туда, куда он хотел. Некоторое время ничего — или ничего видимого — не происходило. Затем иллюзия на дальнем берегу реки снова дрогнула, дрогнула и погасла. Птероклс не атаковал ее сейчас, по крайней мере напрямую. Но маги Ментеше отказались от него, потому что у них были другие вещи, которые больше нуждались в их силе.
В небо поднимался дым. Покрытые листвой верхушки миндальных деревьев были охвачены огнем. Даже с такого расстояния Грас мог слышать, как лошади кочевников ржут от ужаса и паники. У Ментеше не было ни малейшего шанса удержать своих лошадей под контролем, не тогда, когда над их головами бушевало пламя, а на них падали горящие листья и ветки. Лошади понеслись галопом во всех направлениях, унося с собой своих всадников.
Грас подтолкнул Гирундо локтем. "Переправь наших людей через реку сейчас же, пока кочевники не смогли собраться с силами".
"Правильно". Генерал начал выкрикивать приказы.
Птероклс выглядел счастливым, как шестилетний ребенок, получивший новенький деревянный меч. "Для этого у них тоже нет контрзаклятия", - сказал он, широко улыбаясь. "Я всегда думал, что это прекрасный образец магии, и он принес нам кое-что хорошее".
"Я должен так сказать". Грас вспомнил, как в Северном море загорелись чемагорские корабли с высокими мачтами, куда он не мог добраться никаким другим способом, кроме как с помощью магии. Он посмотрел на горящие деревья. Теперь у него было еще одно воспоминание в дополнение к этому. Он хлопнул Птероклса по спине. "Отличная работа".