Шрифт:
— Другого я и не ждал, — киваю я, подавляя усмешку. — Приятно иметь дело с разумным партнёром. Что ж, не смею больше задерживать.
* * *
Мы с Драганой шагаем по роскошным коридорам особняка Дома Марвейр на Увриксиаре. Каждый дюйм здесь буквально кричит о богатстве и влиянии — от полов из редчайшего горных пород до картин кисти прославленных мастеров на стенах. Впрочем, сейчас не время любоваться интерьерами. У нас иная миссия.
Слуга в ливрее почтительно распахивает перед нами двери и мы оказываемся в просторной гостиной. У огромного, во всю стену, окна стоит Матриарх Хельдра Марвейр собственной персоной. Одно её присутствие, кажется, наполняет комнату ощущением сдержанной мощи.
— Егерь, Драгана, рада видеть вас, — Хельдра слегка склоняет голову в приветствии. Её голос мягок, но в нём чувствуется сталь. — Драгана, ты выглядишь… неплохо. Учитывая обстоятельства.
Намёк более чем прозрачен. Все прекрасно знают, что во время последнего бала Драгана была похищена Домом Ульгрид и подверглась пыткам. Теперь Матриарх изящно напоминает об этом, проверяя нашу реакцию.
Драгана вежливо улыбается, но я замечаю, как на миг напрягается её спина. Ей явно неприятно это напоминание.
— Благодарю за заботу, айденна, — отвечает она ровно. — Я в полном порядке. Дом Архарц умеет справляться с трудностями.
Хельдра удовлетворённо кивает и переводит взгляд на меня. Её глаза за причудливой маской сверкают, как два алмаза.
— Что ж, полагаю, вы здесь не просто так, — тянет она. — Что привело вас сюда?
Я делаю шаг вперёд, всем своим видом излучая спокойную уверенность. Сейчас не время для экивоков и недомолвок.
— Помните нашу беседу на балу, айденна? — начинаю я издалека. — Думаю, пришло время к ней вернуться.
Глава Дома Марвейр чуть склоняет голову набок. В прорези маски блестят внимательные глаза.
— Допустим. И к чему вы клоните?
Киваю, принимая правила игры.
— Недавние события на Атарии всколыхнули всё Содружество, — продолжаю я. — И у меня есть достоверная информация о том, кто стоит за этой атакой. Кселари.
При упоминании яйцеголовых ублюдков Хельдра презрительно кривится. Я знаю о её отношении к этой расе и бью в самое уязвимое место.
— И чем вы можете подтвердить эти слова? — осведомляется она.
— Скоро Хранители Равновесия предоставят доказательства лидерам всех межзвёздных держав и попробуют сформировать коалицию против общего врага.
Хельдра чуть прищуривается. Вижу, как в её голове крутятся шестерёнки, просчитывая варианты и последствия.
— Допустим, — тянет она. — Но какое отношение Дом Марвейр имеет ко всему этому?
Пора выкладывать главный козырь.
— Наш общий друг Аларик в ближайшее время обратится к лидеру Симмахии, — говорю я, глядя дроккальфар прямо в глаза. — Он потребует направить все силы фракции на войну с кселари. И будет не одинок. Пришло время больших перемен, айденна. И сейчас критически важно выбрать правильную сторону. Сторону победителей.
Матриарх задумчиво постукивает пальцем по подбородку. На миг в её фигуре проскальзывает неуверенность, но она быстро берёт себя в руки.
— И вы полагаете, что Увриксиар должен выступить единым фронтом с Симмахией против кселари? — уточняет она.
— Больше, чем полагаю, — киваю я. — Кселари — вульгарные, озлобленные создания. Они понимают лишь язык грубой силы. С ними нельзя договориться, их можно лишь сокрушить. Раз и навсегда.
— Подумайте, айденна, — неожиданно подаёт голос Драгана. — Ваш Дом всегда славился умением извлекать выгоду из любой ситуации. Эта война — шанс укрепить влияние Марвейров не только на Увриксиаре, но и во всём Содружестве. Неужели вы упустите такую возможность?
Хельдра переводит взгляд на Драгану. Несколько долгих секунд они буравят друг друга глазами, будто ведя безмолвный диалог. Чувствую, как сгущается напряжение.
Наконец, Матриарх еле заметно вздыхает и поворачивается ко мне.
— Что ж, Егерь, в ваших доводы есть зерно логики. Равно как и в доводах Драганы. Возможно, и впрямь пришло время напомнить Содружеству, что такое истинная сила и влияние. Если ваши слова подтвердятся…
Я сдержанно киваю.
— Благодарю за понимание, айденна, — говорю я. — Не сомневаюсь, ваше решение войдёт в историю.
Матриарх позволяет себе тонкую усмешку.
— Не торопите события, Егерь. Я лишь обещала поговорить с главой Симмахии. Но, признаться, ваше предложение выглядит весьма… заманчиво. Посмотрим, что из этого выйдет.
Что ж, не будем забегать вперёд. Хельдра Марвейр — опытный игрок. Она не станет раскрывать все карты сразу. Но я чувствую, что мы на верном пути.
Глава 22
Поднимаясь на платформе гравитационного лифта на верхушку небоскрёба, мысленно прокручиваю в голове пункты набросанного наскоро плана. Малейший прокол — и весь карточный домик моей стратегии может рассыпаться, поставив всю миссию под угрозу. Тут дьявол кроется как раз в деталях.