Вход/Регистрация
Защитить свою собственность
вернуться

Синклер Шериз

Шрифт:

Вывод: владелец был… строгим человеком, и ему не хватало радости и непосредственности. Как этот человек справится с хаосом, который воцарится с появлением детей?

С несчастным вздохом Бет вошла в открытую входную дверь. Резкие запахи отбеливателя и чистящих средств почти заглушили привычный запах старого дома. Звук голосов привел ее в гостиную.

Прайс, Нолан и миссис Молина стояли перед худой, как палка, женщиной в платье-рубашке с темным рисунком. Ее длинные седые волосы были туго стянуты в пучок. Никакой косметики. Согласно сообщениям, миссис Бран была примерно того же возраста, что и мать Бет, но выглядела на десять лет старше.

Бет оглядела комнату. Детей не было. У нее упало сердце.

— Вы их нашли?

Нолан повернулся, и его мрачное лицо смягчилось. Стоя спиной к остальным, он схватил ее за плечи, успокаивая.

— Она говорит, что они выбежали из дома сразу после того, как приехали. — Его голос понизился. — До того, как человек Галена добрался сюда.

— И она никого не предупредила? — Бет повысила голос.

Прайс повернулся и сердито посмотрел на нее.

— Нет. — Нолан обнял ее за плечи.

Миссис Молина нахмурилась, глядя на миссис Бран.

— Я действительно удивляюсь, почему вы не позвонили ни в полицию, ни мистеру Прайсу.

Руки пожилой женщины были крепко сжаты на талии. Она бросила враждебный взгляд на миссис Молина.

— Они мои внуки. Это мои дела. Я их бабушка, и мистер Прайс сказал, что государство помогает семьям держаться вместе. — Она взглянула на настенные часы и поджала губы. — Из-за них я опоздала в церковь.

Бог покарает тебя насмерть за опоздание? Бет прикусила язык, чтобы не сказать лишнего; ссора ни к чему бы не привела.

— Вы заглядывали под их кровати?

Миссис Бран моргнула.

— Кровати? Зачем это? Они выбежали на улицу.

Бет взглянула на миссис Молина.

— Их любимое укрытие — под кроватью. Если миссис Бран вышла из дома, дети могли прокрасться обратно. Давайте еще раз проверим дом, прежде чем обыскивать окрестности.

— Хороший план, — кивнула миссис Молина.

— Кем ты себя возомнила? — Бабушка холодно посмотрела на Бет.

— Я та, кто заботится о благополучии детей. Именно для этого мы здесь.

Старуха фыркнула.

— Они вернутся, когда проголодаются.

Миссис Молина выглядела потрясенной. Нолан зарычал.

— Конечно, они вернутся. — Бет вздернула подбородок. — Прямо также, когда сбежала Друзилла. Нет, подождите…она не вернулась, не так ли?

Оскорбленное выражение лица миссис Бран доставляло ей огромное удовольствие.

Не обращая на нее внимания, Бет направилась в заднюю часть дома. Когда Нолан присоединился к ней на кухне, она положила руку ему на плечо.

— Что, если им удастся вернуться к нам домой? Нас там нет.

— Верно. Ты должна вернуться и… — Он, очевидно, заметил упрямое выражение ее лица. — Думаю, я прошу слишком многого. — Достав сотовый, он набрал номер. — Гален, я знаю, что сегодня воскресенье, но…

Даже на расстоянии Бет услышала грубый ответ Галена: — Не будь мудаком. Чем я могу помочь?

— Спасибо. Мы оба дома у Бран, а это значит, что если дети придут к нам домой, там никого не будет.

Бет едва расслышала, как Гален сказал: — До Кэрроллвуда довольно далеко.

— Грант умеет ездить на автобусе, и они заработали денег, так что он мог позволить себе купить билет. — Нолан покачал головой. — Ты не мог бы попросить Анну или Салли посидеть с ними, пока мы не вернемся? Я оплачу их время.

Гален что-то сказал.

— Спасибо. — Нолан повесил трубку и сказал Бет: — Салли сейчас направляется к нам… и Гален сказал мне, куда засунуть мои деньги.

О, она действительно любила своих друзей.

— Давай, продолжим поиски.

— Ты займешься спальнями. Я проверю здесь и на заднем дворе.

Бет указала на двери под кухонной раковиной.

— Не забывай, что они любят прятаться в крошечных уголках.

— Понял.

В коридоре Бет направилась к первой спальне и остановилась, когда миссис Молина вышла из гостиной.

Ее лицо потемнело от гнева, и она тихо произнесла несколько испанских ругательств, которых Бет не слышала с тех пор, как Каллен в последний раз раздражал Андреа. Увидев Бет, она остановилась и взяла себя в руки.

— Миссис Кинг, пожалуйста, извините меня.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: