Шрифт:
Гном хлопнул ладонью по подлокотнику.
— Точно! Прямо с языка сняли! Вы точно знаете, как надо!
Я взяла карандаш и начала быстро набрасывать эскизы, на ходу объясняя свою задумку.
— Смотрите, можно использовать имитацию природного камня для стен, добавить деревянные балки и резную мебель. По освещению – приглушённые магические лампы с эффектом свечей, создадут мягкий свет без копоти. Никки, подтвердишь?
Моя помощница, сидевшая в стороне, кивнула, открывая каталог артефактов.
— У нас есть ещё магические камины, — добавила она. — Они дают ощущение настоящего пламени, но без дыма и сажи. Это добавит уюта. Можно разместить их в центральной зоне, чтобы посетители могли греться у огня.
Торвин улыбнулся.
— О, это мне нравится. А что с дверьми? Мне важно, чтобы было ощущение надёжного, крепкого убежища.
Я перелистнула пару страниц.
— Мы можем сделать массивные дубовые двери с железной отделкой. А ещё можно установить магический замок — он будет узнавать вас и персонал по касанию и не пустит посторонних в служебные помещения.
Гном задумчиво барабанил пальцами по столу.
— Хм. Мне нравится ход ваших мыслей. Может, ещё что-то необычное?
Никки оживлённо встряла в разговор.
— Есть магические настенные барельефы! Можно заказать панно с изображением вашей семьи или легендарных гномьих героев. Они могут слегка двигаться, рассказывая истории посетителям.
Торвин изумлённо приподнял кустистые брови.
— Вот это действительно интересно! Дедушка любил рассказывать истории, так что его таверна должна продолжать традиции. Беру!
Я улыбнулась, записывая всё в блокнот.
— Хорошо, барышня, звучит всё складно. Но сначала мне надо смету посмотреть. Сколько это мне обойдётся?
— Конечно! – я тут же сделала записи в блокноте. – Давайте я подготовлю вам несколько вариантов с разной стоимостью материалов и работ. Так мы сможем выбрать оптимальный вариант. Предлагаю уже вместе со строителями подойти к вашей таверне через час. Сразу на месте мы сможем уточнить все цифры, и заключить договор.
— Договорились, барышня! – он встал, протянул мне крепкую ладонь. – Зовите меня Бранд, кстати. Думаю, мы с вами сработаемся
Я пожала его руку, чувствуя, как внутри разливается тёплая радость. Первый клиент, первый заказ, первая победа. И пусть в этом мире мне угрожают опасности, но у меня есть моя цель, и я не собираюсь от неё отступать. Я с невероятным удовольствием погрузилась в работу. Кисть легко скользила по бумаге, воплощая мои идеи в жизнь. Пока Никки бегала за прорабом, я уже закончила первый эскиз и с азартом принималась за второй.
Первый вариант был пропитан духом традиций — массивные деревянные балки, резные столы и стулья, приглушённый тёплый свет. Всё дышало стариной, словно здесь веками собирались завсегдатаи за кружкой доброго эля, обсуждая последние новости гномьего района. В центре — огромный каменный очаг, возле которого можно было греться долгими вечерами.
Второй вариант был более современным, но с явной отсылкой к природным пещерам, в которых когда-то жили предки мистера Бранда. Стены покрывала искусственная каменная кладка с вкраплениями светящихся магических кристаллов, а мебель напоминала выточенные из цельных стволов деревья конструкции. Магический тёплый свет стекал с потолка, создавая ощущение уюта и защищённости.
Третий вариант был чем-то средним между первым и вторым — традиционный деревенский уют с элементами природной стилистики. Здесь нашлось место и для резной мебели, и для магических артефактов, создающих мягкое свечение, и для каменной отделки, создающей эффект старинного таверного подвала. В углу я предусмотрела небольшой сценический помост для возможных выступлений менестрелей.
Когда в офис вошёл мистер Корт, я с гордостью отложила карандаш и улыбнулась. Я была рада своей предусмотрительности — в нашем деле очень важно иметь надёжных строителей, и у меня уже были на примете проверенные мастера. Нарисовать проект — это лишь полдела. Реализовать его — вот где настоящее искусство.
— Должен сказать, Мисс Анна, у вас отличный вкус, — пробасил Корт, изучая мои эскизы. — А ну-ка, давайте посомтрим на эту таверну и оценим чем мы там можем помочь.
Мы с мистером Кортом проговорили детали работы и отправились прямиком к его таверне. Гномий район, куда мы прибыли, был настоящим котлом из звуков, запахов и движения. Каменные мостовые, узкие улочки, повсюду шумели рынки, пекарни и мастерские. Казалось, здесь никогда не бывает тихо. В воздухе пахло свежим хлебом, дымом кузниц и сладкими специями.
Сама таверна, доставшаяся мистеру Бранду в наследство, выглядела удручающе. Покосившаяся вывеска, пыльные окна, местами отваливающаяся штукатурка. Видно было, что последние годы о ней не заботились. Но, несмотря на это, помещение имело огромный потенциал. Высокие потолки, крепкие стены и просторный зал — всё это можно было легко преобразить.
Я разложила свои эскизы на барной стойке, и мы с мистером Кортом приступили к обсуждению.
— Стены придётся укрепить, полы заменить, — начал он, задумчиво почесав бороду. — Но несущие конструкции в порядке. Это хорошо. Магические кристаллы для освещения, говорите? Их лучше монтировать сразу в каменную кладку, чтобы не пришлось потом переделывать.