Шрифт:
— Тера, на рынке болтают, будто сам герцог к тебе в лавку захаживает, — доложила Дара, лукаво заглядывая мне в глаза. — Говорят, вечером его шикарный каррус целых полчаса простоял перед «Принцессой и Ко».
— Тоже средства твои покупает или клинья к тебе подбивает? — поинтересовалась Аби, ее глаза сверкали от жадного любопытства.
Уже болтают? Быстро же в Винсенте разносятся слухи!
Девушки ждали от меня смущения или отрицания, но я была готова к таким разговорам.
— Все гораздо проще. Сестра его светлости, а также ее высокопоставленные подруги заказывают у меня косметические средства.
Лишив соседок дара речи а, заодно дав обильную пищу для размышлений и полезных для моей торговли сплетен, я поднялась из-за стола.
— Ой, девочки, я и забыла, что мне нужно спешить!
Выйдя из таверны раньше обычного, я отправилась в Ремесленную слободу к господину Рану, москательщику. Накрапывал дождь, но для мага воздуха это не беда — я соорудила над головой воздушную полусферу и капли дождя скатывались, словно надо мной плыл зонт.
В темноватой, тесной лавке, где царил неистребимый запах краски, меня встретили радушно, как постоянного и серьезного покупателя. Я приобрела еще несколько форм для свечей, пополнила запасы прозрачного воска и атаканской смолы, а также ингредиентов для изготовления крема — масло земляного ореха и ароматические эссенции в крохотных фиалах.
Посоветовалась с торговцем и по поводу новой спиртовки. Господин Рану меня расстроил, заверив, что в Винсенте качественного оборудования для зельевара не найти — нужно заказывать в столице. Лавочник дал мне адреса нескольких надежных мастеров в Торговом районе Пенто. Озабоченно хмурясь, я вышла от москательщика и побрела назад под укрытием воздушной сферы. Сумка оттягивала плечо, и я периодически останавливалась, чтобы перекинуть ношу на другое. И вот, когда я пыталась таким образом облегчить свою ношу возле очередного перекрестка, большой черный каррус бесшумно подкатил и встал у обочины, перегородив мне дорогу. Помянув тхара про себя, я хотела обойти этого невежу, но тут водитель опустил стекло.
— Светлого дня, лорд-инквизитор, — безрадостно проговорила я, встретившись с внимательным взглядом блондина.
— Куда ты с этим мешком?
Вопрос звучал, как всегда, не слишком любезно, но на этот раз тон был лишен агрессии и подозрительности.
— Возвращаюсь в лавку, мой лорд.
Дверца магомобиля приглашающе откинулась. Из салона пахнуло цитрусом и кориандром — я уже запомнила любимый парфюм Корда ди’Хеллига.
— Садись, Тера, подброшу до рынка.
Возражать было глупо: дождь усиливался, а сумка с каждым шагом казалась все более тяжелой. Я с удовольствием погрузилась на мягкое сидение.
Роскошное все-таки это средство передвижения — магомобиль, и ход такой плавный, несмотря на то что несется по брусчатке, а не по ровной дороге. Лучше только по воздуху плыть — мне так кажется. Никогда не летала, но мечтаю когда-нибудь попробовать.
— Вчера к тебе заходил Ли, не так ли? — прервал молчание инквизитор, внимательно глядя на дорогу.
Уже весь город знает? Я вгляделась в профиль блондина, ожидая подвоха.
— Верно.
Старалась не выдавать своих чувств, но внутри кипели удивление и раздражение от мысли, что всем есть дело до того, кто заходит в мою лавку.
— Слышал, у тебя появились великосветские заказчицы, Тера. К чему такому таланту прозябать в провинции?
Я искала насмешку в его словах, но не нашла.
— Это всего лишь разовые заказы, мой лорд, мне еще предстоит обрести постоянных покупателей в высшем свете.
— Подумай, может, все-таки перебраться в столицу?
Я изумленно вытаращилась на инквизитора. Открыть лавку в Торговом квартале Пенто, разумеется, мечта каждого коммерсанта, но насколько это осуществимо для меня сейчас?
— Это не так просто, как кажется со стороны. Даже если бы у меня возникло желание покинуть Винсент, я не могу. Лейру Маню, владельцу Торговых рядов, заплачено за полгода вперед, и эти деньги не вернуть.
— Ну с финансовой стороной проблем не возникнет, это мы возьмем на себя, — проговорил блондин с обычной для него уверенностью в голосе, почти дословно повторив то, что говорил герцог накануне.
— Нет, и еще раз нет! Но благодарю за любезное предложение, а также за то, что не рычите, как обычно.
Взгляд серых глаз скользнул ко мне с раздражением, но каррус уже достиг рыночной площади и, поблагодарив инквизитора за любезность, я выскользнула из магомобиля и направилась к лавке.
Не доходя нескольких шагов до галантереи лейры тэ’Чан, незаметно обронила мелкую серебряную монетку. Та закатилась в щелку между камнями мостовой. А я пошла дальше, и другая монета упала на тротуар перед «Небесным ароматом» господина Колона. Я специально выбирала из мелочи самые старые и тусклые монеты, чтобы не привлекали взгляда прохожих, а то поднимут и нарушат заклятье.