Шрифт:
Кузен обессиленно опустился на пожухлую, пыльную траву на обочине. Стражи прилегли неподалёку.
— Ты, похоже, лишился приличного запаса магии, брат. Что случилось?
— Ведьмовские чары, вот что случилось. Противостоять им долго невозможно. Начинаешь задыхаться. Это что-то вроде охранного заклинания. Подозреваю, ведьма окружила защитным барьером весь лес со стороны тракта. Животных мы, к счастью, не видели, но комары с мой кулак жалят не хуже ос. Я истратил половину резерва только на то, чтобы эти твари не выпили нас до капли.
Корд помолчал, раздраженно рассматривая собственные сапоги, которые бытовой магией отчистить не удалось.
— Деревья растут так плотно, что порой видишь вокруг сплошные стволы. Обходишь один и бьёшься лбом о другой, как о стенку в тхаровом лабиринте. Так блуждаешь, и всё время чудится смех проклятой ведьмы, которая водит тебя от ловушки к ловушке.
— А почему никто ничего не делал с этим лесом? Куда все эти годы смотрел магический департамент? В десяти минутах лёта от города живёт зловредная ведьма, а у тебя нет на неё никаких данных.
Корд усмехнулся.
— Почему же нет, есть. Ведьма Сив не считается зловредной, она никому не причиняла зла до сих пор. Более того, около двух веков назад ей удалось вылечить дочь одного из наших предков. За спасенную жизнь тогдашний герцог подарил Сив весь этот лес. С тех пор это место считается заповедным и не подлежит нашей юрисдикции.
— То есть она имеет право защищать собственность, как хочет?
— Точно. И непрошеных гостей ей не нужно.
— Но как тогда Тера решилась отправиться к этой Сив?
Тут подал голос оборотень, все еще благоразумно держась в сторонке:
— Тера сказала, что в лесу живёт её давняя знакомая. Она-де бывала здесь не раз, покупая травки.
— Тера рассказывала тебе что-нибудь об этой ведьме? — спросил я у кузена. Мне оставалось лишь досадовать на себя за то, что не удосужился поинтересоваться у любимой девушки, подробностями её жизни и работы. Я слишком многого не знаю о своей таинственной фее.
Корд глубоко задумался, расчёсывая здоровенный волдырь от укуса у ключицы.
— Не рассказывала. Так, кое-что можно понять. Теперь, сопоставляя факты, у меня появилось несколько вопросов к этой лесной отшельнице. Хм…
А вот я отчетливо понял, что мы бездействуем, когда Тера в опасности. Я перепрыгнул канаву и решительно двинулся к лесу.
— Стой, Ли, ты куда? — Кузен вскочил на ноги.
— Пойду искать Теру.
— Один точно не пойдёшь!
Один из воинов передал ему флягу с вином, Корд хорошенько приложился и последовал за мной. По куцей кромке сухой травы, росшей по краю дорожной канавы, мы дошли до просёлка. Обернувшись на шаги за спиной, я увидел следующего за нами оборотня.
— Тера сперва держалась грунтовки. Я наблюдал за ней, пока дорога позволяла.
Мы прошли шагов пятьдесят по разбитой проселочной дороге и остановились. Лес без малейших признаков тропинок и прогалин стоял стеной, обочина поросла низким кустарником.
— Давай-ка попробуем найти щель в этом проклятом заслоне. Не верю, что лесная ведунья могла сплести полноценный защитный барьер такой протяженности. Это не каждому архимагу под силу.
Корд взглянул на деревья, по-особенному прищурив глаза. Вспомнив кое о чем, я извлек из подпространственного хранилища очки-полумаску, что позволяют распознавать чары и потусторонних сущностей без перехода на магическое зрение. Сию дорогую игрушку мне навязал кузен после покушения во дворе замка, когда очередная неясная тень едва не придушила меня. Предполагалось, что я должен все время осматриваться при помощи этого прибора. Но, разумеется, я постоянно забывал это делать, тем более что с отъездом Теры из города покушения прекратились. И вот сейчас надел прибор, затянув ремешок вокруг головы.
И мир изменился.
83
Линард дей’Хеллиг, 22-ой герцог Винсентский
Я по-прежнему отчетливо видел лес, кусты и траву, но они казались выцветшими и блеклыми и не отвлекали внимания того, чего не разглядишь обычным зрением: тонкие с крупными ячейками сети, похожие на рыбацкие тянулись от дерева к дереву. Я снял, повертел очки в руках, после чего заключил:
— Хорошая штука.
— Да, надеюсь, прибор поможет тебе не прозевать опасность, — откликнулся кузен. — Не нравится мне этот лес, Ли. Наверное, тебе лучше поберечься и уехать.
— Ты меня еще ватой оберни и положи в коробку.
— И оберну, если надо будет, — проворчал брат и двинулся туда, где были заметны сети. — Для себя же стараюсь. Получать черную метку в виде проклятого титула я не намерен.
Я последовал за ним. Приблизившись почти вплотную к преградившим путь деревьям, я снова надел прибор и убедился, что неправильно сравнивать это магическое плетение с рыбацкими сетями. Оно, скорее, напоминает паутину, созданную гигантским пауком. Тонкие, чуть светящиеся нити тянулись от ствола к стволу не только вдоль дороги, но и в глубь леса. Некоторые деревья были окутаны странным зеленоватым маревом — я догадался, что там установлены ловушки для неосторожных путников, которые решатся войти в этот лес.