Шрифт:
Женщина умчалась на кухню, и уже через несколько минут во дворе появился широкий стол, а на нем аппетитные сандвичи и кувшины с пенистым квасом.
— Ваша Светлость, пожалуйте к столу.
Я покачал головой и отошел, предоставляя команде спокойно насыщаться.
«Тера, девочка моя, где ты?»
Я достал маговизор. Пролистав сообщения, не обнаружил ничего важного — так, текущие отчеты от разных департаментов. Назвал имя кузена и долго ждал, пока тот ответит. Но вызов не был принят, что само по себе довольно необычно. Корд не предупреждал, что уедет из города.
Неподалеку верды с громким хрустом расправлялись с кусками мороженного мяса.
«Нужно спешить, отыскать этого оборотня».
Мой маговизор вдруг ожил. Я взглянул на экран и принял вызов:
— Ну наконец-то… Корд, Тера исчезла!
«Я знаю, ищу ее, — голос кузена звучал, словно из-под земли. — Здесь местами вообще нет магсвязи. Ты где?»
— В Гизетте. Говори, где-ты и что случилось!
Через пять минут отряд вновь поднялся в небо и взял путь на Винсент. Вскоре показалась ровная лента почтового тракта. В этот поздний час — а солнце уже почти закатилось за лес — на дороге было не так уж много повозок и карет.
Брошенный на обочине фургон и выпряженный из него наал, пасущийся у канавы, привлек внимание издалека. Так же, как и темный, отражающий закатный свет каррус неподалеку. В сторону от тракта, вдоль поля, протянулась разбитая колесами колея проселка, за которым поднимался дремучий лес, что тянется аж до Восточного хребта.
Я дал команду снижаться и направил верда на дорогу, приземлившись возле карруса. На земле сделал несколько попыток связаться с братом. Тот снова долго не отвечал, однако через пять минут сам вызвал меня.
«Мне только „маячок“ приходит от твоих вызовов, а мы почти рядом с дорогой, — голос Корда по-прежнему звучал приглушенно. Но слышно было, как он тяжело дышит. — Пришлось лезть на дерево… Сейчас выберемся на дорогу… здесь такие дебри… Даже звериных троп нету».
Я в ужасе смотрел на темную громаду леса, что поднимался сразу за дорожной канавой. Неужели Тера действительно ушла сюда?
82
Линард дей’Хеллиг, 22-ой герцог Винсентский
На несколько минут отвратительное чувство тоскливой безнадёжности полностью захватило меня. Как отыскать любимую — такую маленькую и хрупкую — в этом страшном лесу? Трудно было думать об этом и не корить себя: ведь сам во всем виноват. Это из-за меня Тера вынуждена была уехать из города в отдалённое поместье! Если бы не я и это проклятье…
Кто-то дёрнул меня за рукав. Я вздрогнул, неохотно выныривая из грозового марева тяжёлых предчувствий.
— Командор, мы можем облететь лес, посмотреть, не видно ли чего.
— Ты ведь знаешь, что это бесполезно. Всем известно, как выглядит этот лес сверху — сплошной зелёный массив, без конца и края. Ни опушки, ни полянки — так плотно стоят деревья.
— Да, это ведьмовские чары. Я родился в соседней деревеньке — там, дальше по тракту. У нас этот лес называют Гиблой чащей. Старики считают, что в ту сторону даже смотреть нельзя, накликаешь беду.
Разумеется, слова старшины только усилили мое беспокойство. Я, как мог, гнал парализующее волю чувство вины. Самобичевание бесполезно и не поможет вернуть Теру.
— Ящеры измучены, как и ваши люди. Возвращайтесь в столицу и пришлите сюда свежий отряд.
Взлетая, верды подняли пыльную бурю на дороге. Едва всадники на крылатых ящерах скрылись в вечерней мгле, на просёлке показался небольшой отряд. Мой кузен, пара магов из городских стражей и тот самый оборотень, которого я намеревался убить за то, что бросил Теру и не отговорил от глупого поступка.
Что и говорить, эти сильные и выносливые мужчины выглядели не особенно хорошо.
Обычно подтянутый и по-военному аккуратный кузен сейчас не был похож на себя. Камзол расстёгнут, одежда и видимые части тела в грязи, словно он провалился по пояс в болото. Волосы всклочены, а на висках крупные капли пота. Выбравшись на дорогу, Корд достал платок и раздражённо вытер испарину с раскрасневшегося лица, но только размазал грязь по щекам.
— Что за проклятый филиал Тхара! — пробормотал он и выругался, запуская бытовое заклинание очищения.
Из четверых лишь оборотень выглядел более или менее приемлемо. Ещё бы — выносливость этой расы вошла в присловья.
Я шагнул им навстречу и схватил Джемми Аскота за плечо.
— Ты зачем её там оставил, лохматый?!
Оборотень затравленно сверкнул на меня зеленющими глазами, молча высвободился и отошёл.
— Остынь, Ли, — одернул меня Корд. — Парень уже своё получил.