Вход/Регистрация
Поддельная невеста или Как приворожить негодяя
вернуться

Райская Ольга

Шрифт:

Собираться так долго? Зачем?

Особо прихорашиваться я не планировала — если герцог желал получить невесту из простого сословия, строить из себя леди не имело смысла. Поэтому вместо ненужных сборов почти весь день проработала в теплице, обновляя тепловые магические потоки и пересаживая молодые побеги мандрагоры на подготовленную для них грядку. Работа всегда меня успокаивала. Только когда спину начало ломить, я разогнулась, посмотрела в окно и вдруг осознала, что на улице уже стемнело, наступил вечер, его светлость вот-вот приедет, а оставаться в перепачканном землей фартуке, по меньшей мере, невежливо.

Быстро поднялась в комнату, привела себя в порядок, переоделась в парадно-выходное, но, по герцогским меркам, наверняка очень простое платье. Тщательно расчесала волосы и уложила их в незамысловатую, аккуратную прическу, закрепив ее маминым талисманом — единственным излишеством, которое я себе позволила.

Внизу звякнул колокольчик, и я почти сразу услышала голос бабушки:

— Зои, иди, встречай своего гостя. Мне нужно еще несколько минут.

Обреченно вздохнула и стала спускаться по лестнице…

***

Казалось, с момента нашего расставания герцог стал еще привлекательнее, выше, величественнее. И сколько бы я себя не убеждала в том, что он мне абсолютно не нравится, наблюдать за ним было приятно.

— Добрый вечер, Зои, — ослепительно улыбнулся лорд советник. А потом взял — и подмигнул. Лукаво, как подельник подельнику.

Если честно, смотрелся высокородный гость здесь, на пороге нашего скромного домика, мягко говоря, странно. Неуместно, что ли. Примерно, как редчайшая драгоценность из королевской сокровищницы в витрине небогатого провинциального магазина.

— Добрый, — отплатила я визитеру ответной любезностью. Потом вспомнила о предстоящем знакомстве со вдовствующей герцогиней, пробормотала уже тише:

— Если его можно так назвать…

И поспешно отступила в сторону, пропуская новоиспеченного жениха в прихожую.

Не приведи Создатель, опять вознамерится поцеловать мне руку, как того требовал этикет. Что тогда делать? Щекам и так до сих пор становилось жарко, стоило лишь на мгновение мысленно вернуться к нашему прощанию в герцогском особняке. Ладонь горела огнем в том месте, где кожи касались его губы. А та неспешность, с которой Айрэн Волф отстранялся от меня, вообще смущала, туманя голову и заставляя испытывать волнение.

Так что, нет, не надо мне больше подобного «подарка судьбы».

На мое счастье, бабушка уже спускалась по лестнице, опираясь на свою трость и деревянные перила.

Выглядела она…

В общем, выглядела! Настолько элегантной я ее никогда прежде не видела. Седые волосы ба собрала в аккуратную, безукоризненно-элегантную прическу, дополнив ее шпилькой с малахитом, изящество которой оттеняла пара сережек с тем же камнем. Комплект, может, и не самый дорогой, но весьма эффектный, искусно сделанный лучшим мастером нашей улицы, а главное — в цвет бабушкиных глаз. Темно-зеленое платье ей также очень шло, придавая строгости образу. На пальце сверкало незнакомое мне кольцо.

— Приветствую, ваша светлость, — произнесла бабушка, окидывая изучающим взглядом высокую, широкоплечую фигуру первого королевского советника. — Ваше предложение и последовавшее за ним приглашение на ужин, если честно, поразили нас своей внезапностью. Практически застали врасплох.

Герцог вежливо поклонился, и тот самый приветственный поцелуй, которого я боялась, достался бабушкиной руке. Правда, был он весьма учтивым, мимолетным, быстрым, не нарушающим канонов. А ба приняла его спокойно и невозмутимо, с поистине королевским величием.

— Признаться, для меня самого знакомство с вашей внучкой оказалось полной неожиданностью, госпожа Льевр. Но ее… м-м-м… отвага, честность и искренность настолько покорили меня, что я, ни мгновения не сомневаясь, тут же сделал предложение. И очень рад, что Зои отнеслась к нему благосклонно.

Врал его светлость вдохновенно, бессовестно и весьма убедительно. Я искренне восхитилась подобным умением. Ни единым жестом, взглядом или выражением лица не выдал себя. Даже ба, казалось, прониклась и теперь смотрела на лорда чуть мягче.

— Да. У моей внучки имеется немало достойных качеств, которые при дворе только мешают, поэтому такие, как она, там и не приживаются. Возможно, этим Зои привлекла вас.

Ответ бабушки показался мне излишне резким, наполненным тайным смыслом, но герцог выслушал его и принял.

— Уверяю вас, я способен отличить бриллиант от подделки, — заверил он серьезным тоном.

— Надеюсь, — коротко кивнула бабушка и обернулась ко мне: — Зои, я забыла перчатки на комоде в своей комнате. Принеси их, будь добра.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: