Шрифт:
— Шестьсот восемьдесят четыре.
Алмаз зашелестел страницами. Прочитал:
— «А вот и мертвый Хафиз. Его укусила змея. Еще вчера пахал поле. Сегодня его тело не стоит и пары фалсов».
— Что за чушь? Вам мертвое тело нужно?
— Сорок шесть.
Алмаз быстро произнес.
— Сорок шесть — это нет. Девятьсот двадцать три — да.
— Да помню я.
Приблизив губы к приемнику, гаркнул.
— Дархан был жив. Вы вселились в него. Почему ничего не получилось.
— Шестьсот восемьдесят четыре.
— Да понял я все с вашим дохлым Хафизом. Алеке, что такое фалс?
— Монетка такая. Динары были. Дирхамы. Самые мелкие по-моему — фалсы.
— То есть мертвое тело — дешевка, так?
— Девятьсот двадцать три.
— Арты?у не нужно мертвое тело. Верно?
— Девятьсот двадцать три.
Алмаз, отодвинув брата, спросил:
— Закир умер быстрее, чем Арты? успела до него дотянуться и утащить в стены.
— Девятьсот двадцать три. Сто девяносто два.
Алмаз начал листать страницы назад.
— «Эй, караульный, враг крадется во тьме! Труби в свой карнай! Буди ночную стражу!»
Алмаз посмотрел на радио.
— Какая еще стража? Вы о чем?
Запахло рвотой, нечистотами, больницей. Когда Алмаз обернулся, Арты? уже тащила Дархана в стену. Израсходовав целый баллон, ему все же удалось отогнать жуткую кишащую массу.
От хлорки их обильно рвало. Окунали лица в полные ведра воды, моргали, стараясь хоть немного облегчить дикую резь в глазах. Еще долго не осмеливались открывать плотно подоткнутую тряпьем дверь. Братья не знали, ушла ли Арты?, но Роя слышно не было. Лишь монотонное шипение радио, оставшееся в залитой хлоркой комнате.
В ту ночь Арты? приходила еще несколько раз. Схватив баллоны, радио, оружие и респираторы братья старались скрыться в других квартирах. Бесполезно. Арты? безошибочно выслеживала их. Хлорка была на исходе. Перед рассветом Алмаз предложил брату поспать. Тот отказался. Посмотрел на Алмаза. Сказал.
— Ты знаешь ответ.
Алмаз, не отводя глаз, покачал головой:
— Знаешь! — Дархан передал баллон с остатками хлорки брату.
— Видишь, как зачастила. Надо дождаться, обязательно дождаться Роя. Пусть вселится в меня. Занесу с собой Рой. И с ней будет покончено.
Алмаз, отвернувшись, заплакал.
— Нет. Я пойду.
— Я! И это не обсуждается.
Алмаз бросился на брата.
— Почему! Почему, черт побери, не обсуждается? Почему вы всю жизнь принимаете за меня решения?!
Дархан хотел отпихнуть брата. Но вместо этого прижал к себе крепко, погладил по голове.
— Брат. Послушай. Послушай меня. Больше всего на свете я хочу увидеть лицо жены, поднять на руки сына, поцеловать дочь. Я ни о чем не жалею. Я для них умру любимым. У тебя же есть шанс все сделать по-другому. Вернуться к Гуле, увидеть повзрослевшего сына. Ты проведаешь отца, вместе съездите на могилу матери.
— Нет! Это тебя там ждут. А мне… к кому мне возвращаться?
— Не говори так. Арты? пришла за мной. Ты ей нахрен не нужен. Так получилось.
— Бред. Рой вселится в любого из нас.
Дархан от злобы заскрежетал зубами.
— Вот же упрямый ишак! Ты врач! Последний врач в этом чертовом городе. Тебе — спасать людей. Живи хотя бы для того, чтобы выбраться отсюда, когда все будет кончено. Это тебе понятно?!
— Нет! Нет, Дареке!
— Да не превращай ты в театр. Думай логически. Кто-то должен уйти, чтобы спасти всех.
— Жребий! Тянем жребий.
Но жребий вытянуть они не успели. Снова пришла Арты?.
Хлорки оставалось непростительно мало. И все же они дотянули до очередного сеанса связи. Рой согласился вселиться в одного из них все тем же восемьсот первым зулфаятом. Дархан вытащил две спички, у одной отломил головку.
— Та, что короче — к Рою, — зажав спички, поднес к брату. Тот, немедленно схватив левую, потащил ее наверх. И тут же радостно вскрикнул:
— Короткая. Мне идти.
Дархан, переломив целую спичку, сказал.
— Теперь моя короче, — и, повернувшись к радио, крикнул:
— Вселяйся в меня!
Алмаз бил брата по щекам, тряс его за грудь, ругался.
— Зачем, зачем ты это сделал?! Нечестно! Нечестно! Я же вытянул короткую.
Дархана трясло. Он кашлял кровью. Хрипел.
— Алеке. Хватит. Успокойся. Послушай. Да послушай же.
Дархан, сбросив руки брата, с трудом добрался до кровати. Лег.
— Когда Закир предложил троянского коня, мы едва дождались Роя. И тот сказал не очень хорошую вещь. Он может сколь угодно долго находиться внутри. Но он губит носителя, разрушает его.