Вход/Регистрация
Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости
вернуться

Калина Лина

Шрифт:

Мимо проносится пылающая лошадь Алэта.

Я поднимаюсь, какое-то время просто осматриваюсь.

Мы стоим на огромной площади, вымощенной серым камнем. Вокруг возвышаются неприступные стены, сложенные из того же материала, а массивные башни вонзаются остроконечными шпилями в синеву неба.

Вдали виднеются черепичные крыши домов и могучие горные хребты, возвышающиеся на горизонте.

Неужели это крепость?

Стража на стенах не внушает доверия — вялая и безразличная. Хотя впустили мародёров легко. Вероятно, они их знают.

— Эй, бескрылая! — Крэг грубо трясёт меня за плечи. — Идти можешь?

Я качаю головой, потом всё же киваю. Ноги, затёкшие от ужасного пути, подгибаются, и я с трудом подавляю стон.

Крэг тащит меня к массивной двери, украшенной грубой резьбой. У входа, прислонившись к стене, стоят двое дозорных. Они кажутся расслабленными, но взгляды их настороженные. Крэг, не останавливаясь, показывает им небольшой жетон, висящий у него на поясе.

Дозорные обмениваются короткими взглядами и молча расступаются, пропуская нас.

Краем глаза я замечаю бледную Элис.

Крэг стучит в дверь, и та тут же распахивается.

— Мы к лиорду Сиару, — без промедления заявляет Крэг.

— Проходите, — отвечает холодный голос, показавшийся мне знакомым.

Резкий толчок в спину — и я, спотыкаясь, вваливаюсь следом за Крэгом.

— Что вы творите? — вскрикнула Элис. — Не смейте её трогать! Оборачиваюсь, но Алэт делает вид, словно это не он меня пнул.

Элис пытается вырваться из хватки мародёра, но тот лишь крепче сжимает её запястья.

— Вы… вы, мерзавцы! — шипит она. — Вам это с рук не сойдёт!

Сжимаю губы, чувствуя, как к горлу подкатывает ярость. Но тут мой взгляд падает на мужчину — и слова возмущения застревают в горле.

В просторном холле стоит тот самый негодяй с глазами цвета расплавленного янтаря, что с таким высокомерием сжёг мои бедные туфли в гостинице.

Сердце бьётся чаще, а взгляд невольно цепляется за безупречный крой его жакета и ослепительную белизну перчаток. Мужчина скользит по мне равнодушным взглядом, словно я пустое место.

— Пройдёмте, — холодно произнёс этот нахал. — Его Сияние вас уже ожидает.

Слуга? Не может быть!

Откуда у простого дворецкого (или кем он тут приходится?) такие надменные манеры и возможность находиться в роскошных апартаментах?

Я сверлю взглядом его спину, облачённую в идеально отутюженный жакет, желая собственными глазами прожечь в нём дыру.

Длинные волосы, собранные в аккуратный хвост, противоречат образу скромного слуги, да и раздавать капли из самой Цитадели кому попало — неслыханная дерзость!

В голове роятся вопросы, на которые не находится ответа. Кто он такой на самом деле?

23. Крепость у Драконьих гор

Мужчина с кошачьей грацией ведет нас по коридорам, тихонько поскрипывая сапогами по камню. Дойдя до нужной двери, он жестом приглашает войти.

Первыми входим мы с Крэгом, следом — Элис и Алэт.

Кабинет, куда попадаем, оказывается, неожиданно аскетичным, несмотря на открывающийся из окна великолепный вид на горы. Тяжёлые портьеры из тёмно-зелёного бархата свободно обрамляют проём, пропуская в комнату много света.

На стенах висят портреты мужчин в строгих мундирах, их суровые взгляды, кажется, следят за каждым нашим движением. В воздухе витает слабый запах старой бумаги, смешанный с едва уловимым ароматом каких-то благовоний.

Массивный стол из чёрного дерева, отполированный до блеска, занимает почти половину комнаты. За ним сидит мужчина лет тридцати. Рыжеватые волосы, ниспадающие ниже плеч, обрамляют лицо, которое, несмотря на правильные черты, кажется, удивительно невыразительным.

Думаю, что, даже закрыв сейчас глаза, я не смогу воспроизвести его черты в памяти.

В образе лиорда, помимо богатого тёмно-синего камзола с золотым шитьём, привлекает внимание обилие перстней на каждом пальце и ярко-красный платок, небрежно выглядывающий из нагрудного кармана.

Негодяй, спаливший мои туфли, встаёт за креслом лиорда. Мы ему явно безразличны — всё его внимание поглощено видом из окна.

— Лиорд Сиар, — начинает Крэг, порывшись в кармане и достав артефакт слежения. — Вот. — Мародёр кладёт его на стол. — Возникли некоторые трудности. Вы сказали: в повозке будет только Ирис Мелани. Но там были две девицы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: