Шрифт:
— Мадемуазель Эстре, — поправила я. — Прошу вас, проходите!
Он подумал пару секунд, но потом всё-таки двинулся в указанном направлении. И это была уже пусть маленькая, но победа. По крайней мере, он не сбежал, увидев меня.
Я усадила его на стул возле стола, а сама села напротив.
— Назовите ваше имя, месье, — попросила я, открывая регистрационную книгу. Наконец-то у меня появилась возможность сделать первую запись!
— Амбуаз Кендал, — сказал он и не без гордости добавил: — владелец пушной лавки, что на Ратушной площади.
Вот как? Если он местный житель, не стесненный в средствах, и его лавка находится неподалеку от дома доктора Руже, то почему он оказался здесь?
Впрочем, глупо было бы задавать ему этот вопрос. Я вписала его имя в книгу и подняла на него взгляд.
— Подтверждаете ли вы, месье Кендал, что у вас отсутствуют магические способности, которые могли бы помешать вам получить медицинскую помощь в городской больнице?
Это был обязательный для первичного приема вопрос.
— Подтверждаю! — кивнул он и послушно расписался там, где я указала. — Надеюсь, это всё, что вы хотите знать? Потому что ровно то же самое я уже говорил доктору Руже не далее, как полчаса назад.
Я сразу помрачнела. Значит, он всё-таки был у доктора Руже! Именно туда он и предпочел обратиться в первую очередь! И сейчас во мне говорила не только обида. Тот факт, что прием у моего конкурента мужчину не удовлетворил, был настораживающим.
— Значит, вы были на приеме у месье Руже? И что же? Он не смог вам помочь?
Глаза мужчины сузились, и в них сверкнула ярость.
— Вообразите себе, мадемуазель, что этот идиот вздумал советовать мне есть лук, квашеную капусту и натирать десны солью. Он решил, что моя болезнь связана с плохим питанием! Нет, вы можете себе это представить? — его голос загрохотал на всю комнату. — Плохое питание! У меня!
Он явно чувствовал себя оскорбленным подобным предположением. А я уже начала догадываться, что за болезнь была у моего первого пациента. И, как бы мне ни хотелось этого признавать, но, кажется, доктор Руже поставил совершенно правильный диагноз и дал именно те рекомендации, которые дала бы я сама.
— Расскажите мне для начала, что именно вас беспокоит, месье Кендал!
Он кивнул и оскалился, показав мне распухшие десна.
— У меня кровоточат десны, мадемуазель. И шатаются зубы. А еще я стал быстро слабеть, и мне трудно целый день стоять на ногах. Ох, а порой кровь течет и из носа.
Да, это было именно то, что я и предположила. И не только я, но и доктор Руже. Вот только мой коллега не учел особенностей характера своего пациента.
— У вас цинга, месье Кендал, — без обиняков заявила я.
Он посмотрел на меня, нахмурившись.
— И вы туда же, мадемуазель! — в его голосе звучала обида. — Руже сказал, что это болезнь моряков и бедняков. Но я не моряк! И разве я похож на бедняка?
— Нет, месье, — торопливо заверила его я, — ничуть не похожи! Но, может быть, вы недавно были на севере, в краю вечных льдов?
Я подумала об этом, когда вспомнила о пушной лавке. Самая дорогая пушнина привозилась как раз с севера. И разве не могло быть так, что он ездил за ней сам?
— Да, мадемуазель, — теперь он смотрел на меня ошарашенно, — я приехал оттуда лишь неделю назад, проведя там почти три месяца.
— И разумеется, вы не ели там свежих овощей и фруктов, — предположила я.
— Конечно, нет, мадемуазель, — ухмыльнулся он, — откуда бы им там взяться? Но если вы думаете, что моя болезнь произошла именно из-за этого, то почему же тогда не болеют ею те охотники и оленеводы, что живут там круглый год?
— Возможно, они едят там то, чего не ели вы? Например, сырое мясо или местные ягоды?
Я читала об этом в одной интересной книге из университетской библиотеки. И теперь весьма кстати вспомнила об этом.
— Вы не поверите, мадемуазель, но они не только едят сырое мясо, но и пьют свежую кровь животных, — его передернуло от отвращения. — А ягоды, которые там растут, настолько кислы, что есть их просто невозможно!
— Вот вам и ответ, месье Кендал! Если вы поедете на север снова, вам стоит совсем по-другому отнестись к еде местных жителей. А пока же я могу посоветовать вам то же, что и месье Руже.
Он обиженно засопел:
— Квашеную капусту и лук пристало есть разве что моим работникам. А в своем доме ставить такое на стол я не собираюсь!
Кажется, он был тем еще снобом! Впрочем, я знала рецепт, который наверняка должен был ему понравиться.
— О, это совсем не обязательно, месье! — улыбнулась я. — Вместо этого можно есть лимоны и апельсины. Правда, здесь, в Тирелисе, они слишком дороги.
— Дороги? — он, наконец, тоже расплылся в довольной улыбке. — Уверяю вас, мадемуазель, что это вовсе не проблема! Я сегодня же велю экономке их закупить!