Стюарт Мэри
Шрифт:
– Что? Что ты сказал?
– Я сказал, что нам надо идти.
– Да. Я тоже тебя люблю. Я уже говорила это?
– Ты ясно намекнула. О, Кристи, любимая... Кристи!
– Что?
Я снова ощутила силу его рук, но это было уже объятие не возлюбленного, а всего лишь кузена Чарльза, который обнял меня обеими руками за плечи и встряхнул;
– Соберись-ка. Ты что, накачалась?
– Со мной все в порядке.
– Нам надо выбраться отсюда, пока это еще возможно.
– О... Да, пошли.– Я выпрямилась и, прищурив глаза, посмотрела на полыхающее пламя.– Но как? Ты умеешь летать? Стой, садист, ты чуть не наступил на голубка... Нет, дышит еще, слава Богу, наверное, просто глотнул дыма.– Я стала подниматься.– Осторожнее, белка!
Он рассмеялся:
– Вот значит как. О, посмотри-ка на этих милых чудесных крысок. Пошли!– Он вскочил, потянул меня за руки и чуть поддержал, словно придавая мне равновесие.– Ну, не надо так пугаться. Конечно, можно было бы и здесь отсидеться, но, боюсь, жарковато придется, да и неудобно. Пока это все выгорит... Так что надо пробиваться. Существует, пожалуй, лишь один путь и давай поспешим им воспользоваться.
– Какой путь? Из окна мы не спустимся, поскольку нигде сейчас не найдем веревку, а без нее у меня не получится, нет, правда, ничего не выйдет...
– Порядок, милая. Я имел в виду не окно, а потерну.
– Но в коридоре! Ты же знаешь, что пожар начался в комнате принца.
– Даже если и так, не думаю. Шахта, - он кивнул на разукрашенную дверь, - если бы в коридоре действительно был огонь, дымила бы как труба, однако, как видишь, этого нет. Пошли, посмотрим.
Он осторожно потянул дверь на себя. Запах дыма ощущался здесь не сильнее, чем везде, а в самой спиральной шахте не было видно ни зги. У меня за спиной гортанно урчала Софи, я что-то успокаивающе прошептала ей и погладила по загривку:
– Ты тоже пойдешь, не волнуйся.
Кузен повернул голову:
– Большая дверь была закрыта? Бронзовая, в коридор принца?
– Да, я ее сама закрыла, когда шла этим путем. Подумала, что это уменьшит тягу.
– Значит, у тебя и на это хватило времени? Да и воздух там настолько затхлый, что остается гадать, во что превратилась комната принца. И все же надо попытаться.
– Но даже если через коридор можно пройти, на главный двор нам все равно не выбраться - там сейчас тоже огонь, сам видишь! И к потерне бежать бесполезно, она заперта, а ключа чет - они так сказали. Даже тебе не по силам вскрывать замки в темноте.
– Не надо беспокоиться, у меня есть ключ.– Он с улыбкой встретил мой взгляд, порылся в своих влажных и не вполне белых штанах, после чего извлек из них связку поблескивающих и позвякивающих ключей.– Ну, поспорим, что один из них наш? Добыл в схватке с бедным стариком Джасемом. Снаружи от них мало проку, поскольку все запоры находятся на внутренней стороне двери, зато чтобы выбраться отсюда - в самый раз.– Он резко остановился, прижав ладонь к двери.– Знаешь, прежде чем спускаться туда, смочи в озере носовой платок или еще что-нибудь, чтобы прикрыть рот и нос - на тот случай, если дым окажется очень уж едким. Ну давай, быстренько.
– А у тебя есть что-нибудь?
– Половинкой штанины прикроюсь, если оторву, конечно. Мы побежали вниз по ступеням.
– Где это ты раздобыл такой маскарадный костюм?– спросила я.
– О, это целая история, потом расскажу. Кажется, их носил Джасем, но ничего, я их уже прополоскал, так что теперь они пахнут лишь водорослями, лилиями и чарующей грязью. Вот только удалось бы их разорвать - они все еще влажные и вообще чертовски крепкие... Ну вот, получилось. Наряд интеллигентного беженца. Давай, подходи, побрызгаю на тебя немного сзади...
Мне показалось, что я опустилась на колени перед озером жидкого пламени, однако вода оказалась прохладной и пронзительно освежающей. В ее поблескивающей поверхности отразилось смеющееся лицо Чарльза и его блестящие глаза. Я тоже рассмеялась. Сейчас мне казалось просто невозможным испытывать страх.
Мною овладело легкое, даже диковатое веселье - это было неожиданно острое, ясное и чистое последствие гораздо более сильного наркотика, нежели то одуряющее снадобье, которым меня напичкал Грэфтон. Чарльз вскочил:
– Ну вот, теперь уже лучше. Пошли?
Мы снова взбежали по ступеням. Большинство мелкой живности и птиц скрылись в прохладной тени кустов и другой влажной растительности, тянущейся вдоль кромки озера.
– Сюда, моя возлюбленная леди Кристабель, дай мне свою маленькую мокрую ладошку. Если бы лет двадцать назад, когда я купался с тобой в одной ванне, мне кто-то сказал, что...– Мы чуть замешкались у порога разрисованной двери и мне было отнюдь не легче оттого, что он все время держал меня за руку... Хотя, по правде сказать, едва ли даже тогда у меня зародилось какое-то подозрение на этот счет. Наверное, надо было постепенно, медленно надышаться этим воздухом, годами по глоточку пить его, чтобы все встало на свои места, вот как сейчас. Ты тоже это чувствуешь?