Шрифт:
Вотъ, другъ мой, какое я воздала награжденіе толикимъ безпокойствіямъ, коихъ цну онъ немало возвышаетъ Я не сомнваюсь, чтобъ онъ не имлъ столько проницательности, дабы, примтить, что мене одолженъ онъ нашею перепискою моему почтенію, нежели жестокостямъ, которыя я претерпваю отъ своей фамиліи. Точно, желалабы я его въ томъ уврить. Смшное божество, которое требуетъ какъ идолъ Молохъ, чтобъ разумъ, должность и разборчивость, были пожертвованы при его олтаряхъ.
Мать твоя думаетъ, что родственники мои уступятъ. Дай Боже, чтобъ они уступили. Но братъ мой и сестра имютъ толикое вліяніе въ фамилію, суть столько ршительны и ревнующи о чести побды, что я отчаяваюсь о сей перемн. Однако если она не случится, я признаюсь теб, что безъ трудности бы приняла всякое покровительство, которое бы не было предосудительно моей чести, дабы избавиться съ одной стороны отъ угнтающихъ гоненій, а съ другой, чтобъ не дать Ловеласу никакого надъ собою преимущества. Я всегда полагаю, что не остается мн другаго средства, ибо при малйшей надежд, почитала бы я свое бгство какъ самымъ неизвинительнымъ поступкомъ, сколько бы честно и безопасно ни было покровительство.
Не взирая на сіи мысли, которыя почитаю я столько справедливыми, сколько чистосердечными, искреннее дружество обязываетъ меня открыть свое невденіе въ томъ, что бы я учинила, если бы мнніе твое было дйствительно непреложно. Почто ты не была свидтелемъ, любезный другъ, различныхъ моихъ волненій при чтеніи твоего письма, когда ты въ одномъ мст увдомляешь меня о опасности, которая мн угрожаетъ въ дом моего дяди; когда въ другомъ признаешься ты, что не стала бы сноситъ все то, что я претерпла, и предпочла бы вс возможныя злощастія тому, чтобъ быть женою ненавидимаго тобою человка; когда однакоже въ другомъ мст представляешь мн, какоебы нареканіе получила моя честь отъ публики, и моя необходимость оправдаетъ мой поступокъ нащотъ своихъ родственниковъ; когда съ другой стороны заставляешь меня размотрть непристойный видъ,. въ который бы должна я преобразиться въ невольномъ супружеств, будучи принуждена показывать на лиц своемъ спокойство, разточать мнимыя ласки, представлять лицемрную роль предъ такимъ человкомъ, къ коему бы только имла отвращеніе, и прежнюю свою ненависть, поколику чувствованіе собственнаго его недостоинства исполнялобы сердце справедливою недоврчивостію; необходимость, въ которую бы я по твоему разсужденію была приведена, чтобъ изъявлять ему тмъ боле нжности, чмъ мене была бы къ тому разположена; нжность, естьли бы я имла способность употреблять сіе притворство, которое бы могло быть приписано подлйшимъ побужденіямъ, потому что весьма очевидно, что любовь къ нравственнымъ или физическимъ качествамъ не имла бы тутъ никакого участія; прибавь подлость его души, ядъ ревности, которая бы его скоро заразила, его противоборствіе къ прещенію, сохраняемую воспоминовеніемъ опытовъ моего отвращенія и презрнія, которыя я обнаружила, дабы погасить его желанія, преимущество обьявленное потому же самому побужденію, и славу, которую онъ полагаетъ въ принужденіи и угнтеніи жены, надъ коей бы онъ получилъ тиранническую власть… Еслибы ты меня видла, говорю я, во всхъ волненіяхъ, которыхъ я не могла отторгнуть при семъ чтеніи; то преклоняющуюся къ одной сторон, то къ другой, въ одну минуту неизвстностію, въ другую страхомъ колеблющуюся, раздраженную, трепещущую, нершитительную; ты бы узнала, какую имешь надо мною власть, и моглабы съ праведливостію думать, что если бы совты твои были утвердительне, то бы сила твоего опредленія меня превозмогла. Заключи изъ сего признанія, любезный другъ, что я довольно оправдана въ сихъ священныхъ законахъ дружества; которые требуютъ совершенной откровенности сердца, хотя бы оправданіе мое учинено было можетъ быть на щотъ моего благоразумія.
Но посл новыхъ размышленій, я повторяю, что сколь долго позволятъ мн жить въ дом своего отца, ни что не можетъ, разв только чрезмрныя насилія, принудить меня его оставить; и я буду стараться сколько возможно отлагать подъ честными предлогами ударъ жестокой своей судьбы до возвращенія Г. Мордена. Будучи исполнителемъ завщанія, онъ то есть покровитель, къ коему я могу прибгнуть безукоризненно; наконецъ я не зная другой надежды, хотя родственники мои кажется въ томъ сомнваются, что касается до Г. Ловеласа, то хотя бы я была уврена о его нжности, и о самомъ исправленіи, принять покровительство его фамиліи, значитъ принять его посщенія въ дом его тетокъ.
Не привела ли бы я себя чрезъ сіе въ необходимость принадлежать ему хотя бы я имла новыя причины убгать его видя его столь близко? Я давно примтила, что между двумя полами разстояніе служитъ только ко взаимному обману. О другъ мой! сколько я ни старалась быть благоразумною, сколько ни силилась избирать или отвергать все то, что почитала выгоднымъ или вреднымъ для своего благополучія; однако къ странному нещастію вижу, что все мое благоразуміе будетъ сопровождаться глупостію.
Ты мн говорить съ обыкновеннымъ пристрастіемъ твоего дружества, что отъ меня надются того, чего бы отъ многихъ другихъ женьщинъ не надялись. Чувствую, что въ разсужденіи моемъ сердце мое тщетно бы было довольно своими побужденіями, если бы они не были извстны публик. Жаловаться на худое расположеніе брата, есть обыкновенный случай въ корыстолюбивыхъ распряхъ. Но когда не можно обвинять брата, не обративъ нсколько порицанія на жестокости отца, то кто бы могъ освободиться отъ тяжести, дабы обременить оною столь дражайшую особу? Во всхъ сихъ предположеніяхъ ненависть Г. Ловеласа ко всей моей фамиліи, хотя она есть возмездіемъ той, которую ему объявила, не чрезмрно ли оскорбительною кажется: не показываетъ ли сіе, что въ его свойств есть нчто непримиримое, какъ и чрезмрно неблагопристойное? и какая женьщина могла бы выдти замужъ, чтобъ жить въ вчной вражд съ своею фамиліею?
Но опасаясь отяготить тебя, и будучи,сама утоммлена, я оставляю перо.
Г. Сольмсъ находится здсь безпрестанно; тетка моя Гервей, и дядья мои также не удаляются. Безъ сомннія что нибудь противъ меня замышляютъ: какое состояніе, быть въ безпрестанной тревог, и видть обнаженнымъ меч, которой у насъ виситъ надъ головою?
Я ни о чемъ не могу быть увдомлена, какъ только о дерзкой Бетти, которая всегда пускаетъ на меня стрлы позволеннаго своего безстыдства. Какъ! сударыня, вы не приводите дла свои въ порядокъ! знайте, что надобно будетъ хать, когда вы мене всего о томъ будете думать. Иногда она даетъ мн знать по полу слову, и какъ бы въ намреніи меня обезпокоить, что одинъ, что другой обо мн говоритъ, и о ихъ любопытств, въ разсужденіи употребленія моего времени часто она вмшиваетъ тутъ огорчительной вопросъ моего брата, не занимаюсьли я сочиненіемъ исторіи о своихъ мученіяхъ?
Но я принуждена слушать ея рчи, ибо симъ единымъ средствомъ узнаю, прежде исполненія, предпріемлемыя противъ меня замыслы.
Я здсь останавливаюсь дабы отнести на условленное мсто то, что теперь написала, прощай любезный другъ.
Кл. Гарловъ.
Слдующее написано было на обвертк карандашомъ по случаю слдующаго письма, которое двица Гарловъ начала на условленномъ мст, принесши туда свое.
Я нахожу другое вчерашнее твое письмо; весьма благодарю твою мать за благосклонныя мннія, которыя ты мн съ ея стороны сообщаешь. Посылаемое мною письмо можетъ быть нсколько будетъ соотвтствовать ея чаянію. Ты можешь ей изъ него прочесть, что теб заблагоразсудится.
Письмо LVII.
Въ субботу 25 Марта.
Письмо сіе будетъ продолженіе послдняго моего, отъ того же числа, и которое я пишу къ теб по нарочному повелнію. Ты видла въ предыдущемъ мнніе моей матери о той услуг, которую бы ты могла учинить, обязавъ своихъ родственниковъ противъ собственной своей склонности. Сношеніе наше о семъ было по случаю разговора, который мы имли съ Кавалеромъ Гарри Довнетонъ; и мать моя почитаетъ его столько важнымъ, что приказала мн написать къ теб объ немъ подробно. Я повинуюсь тмъ охотне, что не малую находила трудность въ послднемъ своемъ письм въ сообщеніи теб совта; и что не только ты здсь увидишь мысли моей матери, но можетъ быть въ нихъ и отзывъ публики, если онъ о томъ только былъ увдомленъ, что она знаетъ, т. е. если онъ не такъ былъ увдомленъ какъ я. Мать моя разсуждаетъ весьма не выгоднымъ образомъ для тхъ особъ нашего пола, которыя предварительно ищутъ своего благополучія, выходя за мужъ за выбираемаго ими человка. Не знаю, какъ бы я приняла ея разсужденія, если бы не вдала, что они всегда относятся къ ея дочери, которая съ другой стороны, не знаетъ теперь ни кого, кому бы отдавала малйшее надъ другимъ преимущество, и которая не цнитъ за полушку того, о коемъ мать ея иметъ самое высокое мнніе. И такъ къ чему клонится, говорила она, дло, которое причиняетъ столько безпокойствій? не ужели есть столь важной поступокъ для молодой особы отрещись отъ своихъ склонностей, дабы услужить своимъ родственникамъ?
Очень хорошо, матушка отвчала я сама въ себ; вы можете нын давать такіе вопросы, будучи на сороковомъ году своего возраста. Но сказали ли бы вы ето будучи осмнадцати лтъ? Вотъ о чемъ бы я хотла знать.
Или молодая сія особа, продолжала она, предубждена въ чрезмрной склонности, которой не можетъ преодолть, (чего нсколько нжная двица ни когда не скажетъ) или нравъ ея есть столько упоренъ, что она неспособна къ тмъ расположеніямъ, чтобъ уступить, или онъ иметъ такихъ родителей, которыхъ мало старается обязывать.