Шрифт:
обсъжданията ни траеха по-дълго и аз можех да прекарвам повече време в почивка.
На третия ден се почувствах значително по-добре. Мускулите вече не ме боляха толкова
много. Дишах по-лесно. Чувствах главата си ясна и лека като лист, който се носи по вятъра.
В такова настроение отговорите на въпросите на Темпи сякаш бяха на върха на езика ми и
бяха прости като песен.
Бягане. Кетан. Вървене. Обсъждане. Три цикъла. Но докато правехме движенията на
кетан отстрани на пътя, аз припаднах.
Темпи ме бе наблюдавал внимателно и ме подхвана, преди да се строполя на земята.
Светът се въртеше шеметно около очите ми в продължение на няколко минути, преди да
осъзная, че съм под сянката на дърво край пътя. Сигурно адемецът ме бе отнесъл там.
Той ми подаде меха с вода.
— Пий.
Мисълта за вода не ми се стори особено привлекателна, но въпреки това пийнах една
глътка.
— Съжалявам, Темпи.
— Напредна много, преди да паднеш. Не се оплакваше. Показа, че духът ти е по-силен от
тялото. Това е добре. Когато умът контролира тялото, това е летхани. Но да знаеш къде са
границите на възможностите ти, също е летхани. По-добре е да спреш, когато трябва,
отколкото да продължиш, докато паднеш.
— Освен ако летхани не изисква да паднеш — казах аз, без да се замислям.
Усещах главата си лека като лист, носен от вятъра.
— Да. — Той ме възнагради с една от редките си усмивки. — Започваш да разбираш.
— Атуранският ти става все по-добър, Темпи — отвърнах на усмивката му аз.
Темпи примигна. Безпокойство.
— Сега говорим на моя език, а не на твоя.
— Аз не говоря… — понечих да възразя, но внезапно чух думите, които използвах:
„Скеопа тейас“.
Главата ми се замая за момент.
— Пийни си пак — каза Темпи и макар да владееше изражението на лицето и гласа си,
разбрах, че е обезпокоен.
Отпих отново, за да го успокоя. Сетне тялото ми сякаш внезапно осъзна, че има нужда от
вода. Изпитах силна жажда и отпих няколко големи глътки. Спрях, преди да съм изпил
твърде много, и стегнах корема си. Темпи кимна. Одобрение.
— Значи говоря добре? — попитах аз, за да разсея усещането за жажда.
— Говориш добре за дете. Много добре за варварин.
— Само добре? Грешно ли изговарям думите?
— Твърде често докосваш очи. — Той разшири очите си и ги втренчи многозначително в
моите очи. — Освен това думите ти са добри, но прости.
— Тогава трябва да ме научиш на още думи.
Той поклати глава. Сериозно.
— Вече знаеш твърде много думи.
— Твърде много? Темпи знам съвсем малко.
— Не са важни думите, а как ги използваш. В адемския се цени изкуството на
говоренето. Има хора, които могат да кажат много неща само с една дума. Шехин е сред тях.
Тези хора изричат нещо на един дъх, а на останалите ще им е нужна цяла година, за да
разберат неговия смисъл. — Мек укор. — Ти твърде често казваш повече, отколкото ти е
нужно. Не трябва да говориш на адемски по същия начин, по който пееш на атурански. Сто
думи за възхвала на една жена. Това е твърде много. Нашите разговори са по-кратки.
— Значи, когато срещна някоя жена, трябва просто да кажа „Ти си красива“?
— Не. — Темпи поклати глава. — Трябва да кажеш „красива“ и да оставиш жената да
реши какво точно си имал предвид.
— Това не е ли… — Не знаех думите за „неясно“ или „неопределено“ и трябваше да
започна отначало, за да му обясня какво искам да кажа. — Това не води ли до объркване?
— Води до многозначителност — твърдо отвърна той. — Това е деликатност. Човек
винаги трябва да мисли за него, когато разговаря. Да говориш твърде много… — Той
поклати глава. Неодобрение. — Това е… — Не довърши, търсейки подходящата дума.
— Невъзпитано?
Отрицание. Неудовлетвореност.
— Отивам в Северин и там има хора, които смърдят. Има и такива, които не смърдят. И
едните, и другите са хора, но онези, които не смърдят, са благородници. — Той потупа
силно носа ми с два пръста. — Ти не си козар. Ти си ученик на летхани. Мой ученик. Трябва